Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "His - Свой"

Примеры: His - Свой
My cat Caesar, had one of his Whiskers behind the monitor of my computer last year. Мой кот Цезарь в прошлом году оставил свой ус за монитором моего компьютера.
Perhaps he really lost his key. Может, он правда потерял свой ключ.
Some guy on his honeymoon took a shot in the head. Один парень получил пулю в голову на свой медовый месяц.
He left to overhaul his ship, and still hasn't... Он улетел ремонтировать свой корабль и все еще не...
The governor hasn't Made his choice yet. Губернатор еще не сделал свой выбор.
Like Michelangelo he paints his private dome. Как Микельанджело, он расписывает свой собор.
He's put his bus pass in her suspender belt. Засунул свой проездной на автобус ей за подвязку.
Because Hallworth begins his one-man protest at 5:00 in the morning. Потому что Хэлворт начинает свой одиночный протест в 5 утра.
It is a game in which man pits his brain against the forces of destruction and disease. Игра, в которой человек противопоставляет свой разум разрушающей силе болезни.
And he'll give us his vote. И он отдаст нам свой голос.
He left by his private entrance. Он ушел через свой собственный выход.
He wears $3,000 Italian sunglasses and has Justin Bieber on his hard drive. Он носит итальянские солнцезащитные очки за $3,000 и записал Джастина Бибера на свой жесткий диск.
I'm sure he had his escape route well planned. Уверен, он отлично распланировал свой отход.
In spite of his age, he returned to politics with great enthusiasm. Несмотря на свой возраст, он с энтузиазмом вернулся к политдеятельности.
Dude, he wears his gun like Bullitt. Он носит свой пистолет, как Буллитт.
It's easier for him to try to... mold in his image. Так ему легче сформировать свой имидж.
On this summer day, gloomy old Eeyore, being stuffed with sawdust, had lost his tail again. В этот летний день мрачный старый Ушастик объелся опилками и снова потерял свой хвост.
Well, releasing his report the same night as the banquet. Выпускать свой доклад в тот же вечер, что и банкет.
Let him make his own choices. Пусть он сам сделает свой выбор.
Each one must bend his forehead to my kiss. Каждый должен подставить свой лоб к моему поцелую.
Payson, Sasha has made his decision. Пейсон, Саша сделал свой выбор.
Do you think your husband should resign his congressional seat? Вы считаете, что Ваш муж должен оставить свой пост в Конгрессе?
Palomito wants to show me his condo. Паломито хочет показать мне свой дом.
The feed will be live by the time Sergeant Brody gets back to his house. Трансляция будет готова к тому времени, как сержант Броуди вернется обратно в свой дом.
Kipling would swallow his own ear for a title like that. Киплинг проглотил бы свой язык ради такого названия как это.