Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "His - Свой"

Примеры: His - Свой
At this morning's meeting, we will first hear an introduction by the Secretary-General of his report. Сегодня на утреннем заседании мы сначала заслушаем выступление Генерального секретаря, который представит свой доклад.
Mr. Hunt reiterated his question as to whether the contemporary intellectual property regime reinforced global inequality. Г-н Хант повторил свой вопрос о том, усугубляет ли современный международный режим интеллектуальной собственности глобальное неравенство.
The Secretary-General advised the Council that he would submit to it his report on Western Sahara in good time before that date. Генеральный секретарь сообщил Совету, что он планирует представить ему свой доклад по Западной Сахаре заблаговременно до истечения этого срока.
Each individual tries, as much as he can, to maximize his own gains and minimize the losses. Каждый человек делает все, чтобы максимально увеличить свой выигрыш и уменьшить потери.
The independent expert on structural adjustment programmes and foreign debt submitted his third report to the Commission on Human Rights in 2001. В 2001 году независимый эксперт по вопросу о программах структурной перестройки и внешней задолженности представил Комиссии по правам человека свой третий доклад.
Mr. Joinet presented his report, stressing its preliminary character and noting some technical problems in the document. Г-н Жуане представил свой доклад, подчеркнув его предварительный характер и отметив наличие в документе некоторых технических проблем.
The Special Representative herewith presents his fifth report to the Commission on Human Rights. Специальный представитель представляет свой пятый доклад Комиссии по правам человека.
The Special Rapporteur reiterated his appeal for the adoption and implementation of the new code. Специальный докладчик повторил свой призыв к принятию и применению нового Кодекса.
On the morning of 3 February, a KPA guard left his guard post in the joint security area feigning illness. Утром З февраля часовой КНА, притворившись больным, оставил свой пост в общей зоне безопасности.
Mr. Hannum expressed his gratitude to those who had contributed to the various sections of the manual. Г-н Ханнум выразил свою признательность тем, кто внес свой вклад в подготовку различных разделов этого пособия.
It subsequently gained momentum in March 2005 when then Secretary-General Kofi Annan released his report entitled "In larger freedom". Эта концепция получила дальнейшее развитие в марте 2005 года, когда тогдашний Генеральный секретарь Кофи Аннан опубликовал свой доклад под названием «При большей свободе».
The Director-General should provide additional information on his approach to decentralization. Генеральный директор должен подробнее объяснить свой подход к проблеме децентрализации.
He expects to present his regular, comprehensive report to the Commission at its fifty-seventh session, in 2001. Он рассчитывает представить свой очередной всеобъемлющий доклад Комиссии на ее пятьдесят седьмой сессии в 2001 году.
Every Indian learns his mother tongue; and all Indians learn Hindi, which is our official language. Каждый индиец учит свой родной язык; и все индийцы учат хинди, который является нашим официальным языком.
He was then forced to abandon his home permanently and the family moved to Kaithady, Jaffna. После этого он был вынужден окончательно оставить свой дом, и его семья перебралась в Кайтади, Джафна.
The Special Rapporteur will submit his thirteenth report on validity of reservations. Специальный докладчик представит свой тринадцатый доклад о действительности оговорок.
The Special Rapporteur regrets this and will endeavour to include the responses in his next report. Специальный докладчик сожалеет об этом и постарается включить эти ответы в свой следующий доклад.
The Secretary-General submitted his last report on the question of honorariums to the General Assembly in document A/53/643. Генеральный секретарь представил свой последний доклад по вопросу о гонорарах Генеральной Ассамблее в документе А/53/643.
But the prime requirement is that he maintains his neutral role as a mediator. Однако главное требование к нему - сохранять свой нейтралитет, выполняя роль посредника.
He escaped from the Venezuelan prison where he was serving his sentence, later resurfacing in the Republic of Panama. Он бежал из венесуэльской тюрьмы, где отбывал свой срок, и позднее объявился в Республике Панама.
During the reporting period, the Representative delivered his general report to the Human Rights Council. За рассматриваемый период Представитель направил свой общий доклад Совету по правам человека.
The Special Rapporteur will submit his sixth report on the implementation of the responsibility of an international organization. Специальный докладчик представит свой шестой доклад об осуществлении ответственности международной организации.
Mr. Valencia Rodriguez would be able to make his contributions through the open-ended working group. Г-н Валенсия Родригес сможет внести свой вклад в рамках деятельности рабочей группы открытого состава.
Counsel refers to his exchange of correspondence with various French authorities in 2005, indicating that the highest French public authorities have barred proceedings. Адвокат ссылается на свой обмен письмами с различными французскими учреждениями в 2005 году, который указывает на то, что самые высокие французские государственные органы отвечают отказом.
The ECB President made it clear he will do his duty whatever the political pressure. Президент ЕЦБ дал понять, что он будет выполнять свой долг независимо от политического давления.