Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "His - Свой"

Примеры: His - Свой
The ghost tells him that once he reaches his home, once he slays all his enemies and sets his house in order, he must do one last thing before he can rest. Дух сказал ему, после того, как он вернется домой, после того, как сразит всех своих врагов, и приведет в порядок свой дом, он должен сделать одно, перед тем, как сможет отдохнуть.
The Officer-in-Charge recalled that Mr. Charry Samper had applied his vast experience and profound knowledge, together with his passion for justice and the rule of law, with generosity and commitment in his work as Chairman of the Ad Hoc Committee. Исполняющий обязанности начальника Отдела напомнил о том, что г-н Чарри Сампер использовал свой огромный опыт и глубочайшие знания, наряду с его приверженностью справедливости и правопорядку, с щедростью и самоотверженностью в своей работе в качестве Председателя Специального комитета.
Danny defeats and kills Zhou when he decides to not use his chi, Zhou was only able to defeat Danny by sensing his chi energy and anticipating his move set. Дэнни побеждает и убивает Чжоу, когда он решает не использовать свой Чи, Чжоу смог победить Дэнни, ощутив энергию своего Чи и ожидая его движения.
For most of his early life, he focused his style on jazz, switching his main interest to heavy metal music once he joined the metal band Children of Bodom in 1997. В молодости он сосредоточил свой стиль на джазе, переключившись затем на хэви-метал, как только присоединился к группе Children of Bodom в 1997 году.
Park first created his own YouTube channel on March 15, 2010, called "jayparkaom", posting his cover of "Nothin' on You" with his own rap and lyrics. 15 марта 2010 года Джей создал свой собственный канал на YouTube под названием «jayparkaom» и загрузил свое видео кавер-версию хита «Nothin' on You», в которую он добавил свой рэп и слова.
Undaunted, Vulcan continues on his quest for vengeance by engaging a trio of Shi'ar warships, and destroying two of them, thereby showing his superiority to the crew of the surviving third ship, which Vulcan then commandeers for his own. Неустрашимый Вулкан продолжил свой поиск мести, напав на три из военных кораблей Ши'ара, и уничтожил два из них, тем самым показав своё превосходство команде оставшегося третьего корабля, который Вулкан подчинил себе.
Everyone has his own way of getting into a drag show, everyone has his own goals in life, everyone has his own destiny. У каждого свой путь попадания в травести-шоу, у каждого свои цели в жизни, у каждого своя судьба.
Drogo melts his belt in a stewpot, and Viserys realises to his horror that the "golden crown" is actually molten gold, which Drogo pours on his head. Дрого расплавляет в котле свой пояс, и к своему ужасу Визерис понимает, что «золотая корона» - на самом деле расплавленное золото, которое Дрого выливает ему на голову.
Other performances with his brother, including a 1981 Japanese tour with Herbie Hancock, led to the formation of his brother Wynton's first quintet, where Marsalis shifted his emphasis to soprano and tenor saxophones. Другие выступления с его братом, в том числе и японский тур в 1981 году с Херби Хэнкоком, привели к формированию его первого квинтета вместе с его братом Уинтоном, где Марсалис переместил свой акцент на сопрано- и тенор-саксофоны.
While democracy is not part of his agenda, his messages, as well as his followers' periodic armed attacks inside the country, have no doubt contributed to the erosion of the regime's legitimacy. Хотя демократия не является частью его цели, его послания, так же как и периодические вооруженные нападения его последователей внутри страны, несомненно, внесли свой вклад в постепенное разрушение законности режима.
Whatever his decision, Taiwan's first DPP president will go down in history as a pathetic failure, because he used his office to divide the island's citizens, as if his domestic political opponents were Taiwan's mortal enemies. Независимо от его решения, первый президент Тайваня от партии DPP останется в истории жалким неудачником, потому что он использовал свой офис, чтобы разделить граждан острова, как будто его внутренние политические противники были смертельными врагами Тайваня.
Takagi elected to take his carriers 120 nmi (140 mi; 220 km) north during the night so he could concentrate his morning search to the west and south and ensure that his carriers could provide better protection for the invasion convoy. Такаги решил отвести в ночное время свои авианосцы на 120 миль (220 км.) к северу, чтобы таким образом он мог бы сосредоточить утром свой поиск на западе и юге и обеспечить своими авианосцами лучшую защиту для конвоя вторжения.
At the peak of his success, he returned from Chicago to see his mother in Mississippi and was driven to tears when she rebuffed him: she refused to take money offered by him, saying it was from his playing the "devil's music". На гребне своего успеха он поехал в свой родной город из Чикаго, чтобы увидеться с матерью, и был доведен до слёз тем, как она отвергла его: она отказалась принять от него деньги, сказав, что он их получил, играя «музыку дьявола».
I joined "Caleidoscope," found him in his virtual bar, and told him I was coming to his house and putting my fist through his face if he didn't stay away from my wife. Я зарегистрировался в "Калейдоскопе", нашел его в его виртуалном баре и сказал что приду к нему домой и приложу свой кулак к его лицу, если он не отстанет от моей жены.
Martin synched his phone to a laptop, but it's not in his office at school - and it wasn't in his bag. Мартин синхронизировал свой телефон с ноутбуком, но его не было в его школьном офисе, и не было в его сумке.
In his statement the French representative asked which countries were the new candidates for membership of COPUOS and, answering his own question, said that he saw only Spain and the Republic of Korea, both of which had his support. В своем выступлении французский представитель спросил, какие страны являются новыми кандидатами для вступления в КОПУОС, и, отвечая на свой собственный вопрос, сказал, что, с его точки зрения, это только Испания и Республика Корея, которых он поддерживает.
The President, encouraged by the support of his followers, at one time considered extending his mandate by three years in order to compensate for his years in exile. Президент, который пользуется поддержкой своих сторонников, предусмотрел в свое время возможность продлить свой мандат еще на три года в порядке восполнения тех лет, которые он провел в ссылке.
In this, his first report to the Security Council, the High Representative has outlined how he views his mandate and his goals for Bosnia and Herzegovina in the upcoming period, given current conditions and taking into consideration the situation on the ground. Высокий представитель в своем первом докладе Совету Безопасности изложил, как он видит свой мандат и свои цели для Боснии и Герцеговины в ближайший период, с учетом нынешних условий и ситуации на местах.
There he became a pupil of P. J. Desault, who was so impressed with his genius that he took him into his house and treated him as his adopted son. Там он стал учеником П. Ж. Дезо (Pierre-Joseph Desault), который был так впечатлён его гением, что взял ученика в свой дом и относился к нему как к приёмному сыну.
Yes, and three days ago, he presented himself and his key to the branch, emptied his box, closed down the account, and handed back his key. Да, а три дня назад он представился, предъявил ключ, забрал содержимое ячейки, закрыл эту услугу и вернул свой ключ.
Following his election, the President thanked the Council/Forum for entrusting him with the presidency, paid tribute to the outgoing president, Mr. Witoelar, for his inspirational leadership over the past two years and congratulated Mr. Steiner on his appointment as Executive Director of UNEP. После своего избрания Председатель поблагодарил Совет/Форум за возложенные на него обязанности Председателя, воздав должное покидающему свой пост Председателю гну Витоелару за его вдохновляющую ведущую роль на протяжении последних двух лет, и поздравил г-на Штайнера с назначением на пост Директора-исполнителя ЮНЕП.
As Mr. Jessen-Petersen has recently announced that he will soon be leaving his post, we would like to commend him for his commitment to Kosovo and for the professionalism he has demonstrated in fulfilling his mandate. Поскольку г-н Ессен-Петерсен недавно объявил, что он вскоре покинет свой пост, мы хотели бы поблагодарить его за его приверженность Косово и за профессионализм в выполнении своего мандата.
The Special Rapporteur hereby submits his second report to the Commission, with the aim of reporting on his activities since his last report and further developing the conceptual framework for the right to food. Специальный докладчик настоящим представляет Комиссии свой второй доклад, с тем чтобы отчитаться о своей деятельности с момента его последнего доклада и далее развить концептуальную основу права на питание.
Under the Criminal Sanctions Enforcement Act, a convict who believes that his rights were violated during his sentence, "or because of other irregularities", may appeal to the warden of the institution in which he is serving his sentence. Согласно закону об исполнении уголовных наказаний осужденный, считающий, что его права были ущемлены в вынесенном ему приговоре или "в силу других нарушений", может подать апелляцию надзирателю учреждения, где он отбывает свой приговор.
Whosoever illicitly exposes a person to ionizing radiation in such a manner as to endanger his life or health shall be punished by imprisonment of from five to ten years and disqualification from practising his profession or occupying his post for up to twelve years. Любое лицо, которое незаконно подвергает любое иное лицо ионизирующей радиации так, что это создает угрозу для его жизни или здоровья, наказывается тюремным заключением на срок от пяти до десяти лет и лишением права работать по своей профессии или занимать свой пост на срок до двенадцати лет.