Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "His - Свой"

Примеры: His - Свой
Maybe... he passed on his gift. Может... Он передал свой дар.
He invited me to his house. Он пригласил меня в свой дом.
Yes, and Paul did his time. Да, и Пол отсидел свой срок.
Antonio Betz was a better man on his worst day. Антонио Бетс превосходил тебя в самый свой худший день.
He crawled back to his Birmingham mansion and hid. Он уполз в свой особняк в Бирмингеме и затаился.
The colleague in the office suddenly changed his attire. Один из коллег неожиданно сменил свой стиль.
Dr. Pete's updating his video blog, but he wanted me to tell you your girls look gorgeous. Доктор Пит обновляет свой видеоблог, но он велел мне сказать Вам, что ваши девчонки выглядят великолепно.
At least until Daddy sells his products. Хотя бы пока папа не продаст свой товар.
Too bad he's blocking his address. Совсем плохо, он скрывает свой адрес.
It's my considered belief that Agent Booth spilled orange juice on his tie. По-моему продуманному мнению агент Бут пролил апельсиновый сок на свой галстук.
Rochefort, the King was most anxious that we should present the princess with his marriage gift. Рошфор, король очень волнуется за свой свадебный подарок принцессе.
I can't believe how difficult this must have been for him to carry his secret all this time. Не представляю как ему было трудно хранить свой секрет всё это время.
If Kirby Jr.'s on his way down there and taking those kinds of precautions, could be after Carol. Если Кирби младший держит свой путь туда и предпринимает такого рода предосторожности может он охотится на Кэрол.
He gave me his phone number and that we call him. Он оставил свой номер телефона, чтобы мы ему обязательно позвонили.
Macon loved teaching her about his world. Мэйкон рассказывал ей про свой мир.
Lawrence did bring his own easel. Лоуренс вед действительно принес свой мальберт.
The guy got into his truck and left Before they got there. Потому что он сел в свой фургон и уехал, ещё до того как они добрались.
I bumped into ando and made him spill his drink All over kimiko's favorite dress. Я врезался в Андо и он разлил свой напиток на любимое платье Кимико.
Cray sailed his ship into London harbor. Крей привел свой корабль в Лондонскую гавань.
This morning they stopped a muezzin from doing his duty. Сегодня утром они помешали муэдзину исполнить свой долг.
Your brother chose his own way a long time ago, Amadeo. Ваш брат выбрал свой путь давным-давно, Амедео.
He's often expressed a desire to broaden his experience elsewhere. Он часто высказывал желание расширить свой профессиональный опыт где-нибудь ещё.
My father wore this to his high school prom. Мой отец ходил в нем на свой выпускной.
He took me up to his office. Он затащил меня в свой офис.
He worked his charm, and he worked a little blackmail on the side. Он использовал свой шарм и занимался немного шантажом.