Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
Walt is not present for his daughter's birth because he is preoccupied with drug-related business, and he blames Jesse for making him miss the birth. Он не присутствовал на рождении дочери, потому что был занят бизнесом, связанным с наркотиками, и он обвиняет в этом Джесси, который должен был заниматься этими делами.
He told Rounsefell that if she agreed to become his wife, "she would never regret it, and would always congratulate herself on having entered into matrimony with him". Он сказал Кейт, что если она согласится стать его женой, то «никогда не пожалеет об этом и всегда будет поздравлять себя с тем, что вступила с ним в брак».
She would ask him about it, but... he would sayit wasn't true. Она бы спросила его об этом, но... он сказал бы, что это неправда.
I should not have trusted Tim Riggins being in this house, I should have talked to y'all before, I made any decision on having him here. Я не должен был разрешать Тиму Риггинсу оставаться в этом доме, я должен был поговорить с вами всеми до того, как принимать решение поселить его здесь.
The song indicates that the woman will always love her husband, regardless of the war's effect on him. Певец заявляет, что его любовь останется неизменной, что бы ни случилось в этом мире.
In that world, ...if you really love someone is there a way to make him love me? В этом мире, ...если ты действительно кого-то любишь, есть способ заставить его любить тебя?
Did you hire him to replace Liam and not talk to me about it? Ты нанял его чтобы заменить Лиана и не поговорил со мной об этом?
And from what I know of the man and his history, particularly his work in Hungary after 1989, I can only wish that my great-grandfather could have met him. И оттого, что я знаю об этом человеке и его истории, особенно о его работе в Венгрии после 1989, я могу только сожалеть, что мой прадед не встречался с ним.
He maintained a constitution, and held elections, but this did not make him a democratic ruler, nor was he able to extricate his country from appalling backwardness despite its tremendous potential for economic development. Он соблюдал конституцию и проводил выборы, но это не делало его демократическим правителем, при этом он был неспособен вывести свою страну из ужасной отсталости, несмотря на ее огромный потенциал для экономического развития.
When Dante accuses Gromov of poisoning him, he denies it and tells Dante to call Carrie and ask her if she was responsible. Когда Данте обвиняет Громова в том, что его отравили, он отрицает это и говорит Данте позвонить Кэрри и спросить её, виновата ли она в этом.
The whole list of cubic symmetric graphs is now named after him the Foster Census and inside this list the Nauru graph is numbered graph F24A but has no specific name. Полный список кубических симметричных графов назван теперь его именем (Список Фостера) и в этом списке графу Науру присвоен номер F24A, но не присвоено какое-либо имя.
He welcomes the fact that a number of States are taking the initiative of transmitting to him information relevant to his mandate, particularly Belgium and Egypt this year. Он выражает удовлетворение по поводу того, что ряд государств представляют ему информацию, относящуюся к его мандату; в частности в этом году такую информацию представили Бельгия и Египет.
He only heard a voice, a voice that told him there was something he must do. И в этом сне внутри сна, он ничего не видел, а только слышал голос.
if we're still alive on this glacier, it's thanks to him. Если мы всё еще живы на этом леднике, то именно благодаря ему.
You see, what he did is, he told me to privately meet with Detective Tubbs... and explain to him his mistake in accusing the good Mrs. Proverb... of this absolutely terrible crime. Видите ли, то, что он сделал, так, это сказал мне с глазу на глаз встретиться с детективом Таббсом... и объяснить ему его ошибку в обвинении добропорядочной Миссис Проверб... в этом совершенно ужасном преступлении.
Have you told him about that, by the way? Ты кстати рассказала ему об этом?
He also said he was very angry that you wouldn't take him in when he asked you to. Еще он сказал, что очень разозлен, потому что вы не взяли его к себе, когда он вас об этом попросил.
Why don't you go ahead and talk to him about it today? Может, поговоришь с ним об этом сегодня?
You offered him a deal, he took it, what's the... Ты предложил ему сделку, он согласился, что в этом такого?
If he does work in this office, he knows you're here and maybe onto him. Если он работает в этом отделе, он в курсе, кто вы и что вы ищете его.
"He elevates those around him by helping any fellow recruits who are struggling." Он мотивирует своих сослуживцев, помогая любому, кто в этом нуждается.
Any person guilty of providing him with shelter, aid or protection or who knows his whereabouts is required to report this information to German headquarters within 48 hours of this notice or they will incur immediate execution by firing squad. Любое лицо, виновное в предоставлении ему с укрытием, помощи или защиты или кто знает о его местонахождении обязан сообщить об этом информация в немецкий штаб в течение 48 часов такое уведомление или они понесут непосредственные расстрел.
Well, he used to work at that post office, but Kent wouldn't let me question him. Он работал в этом почтовом отделении, но Кент не позволил мне допросить его,
No, he ended the interview, and when I asked him about it, he just shut me down. Нет, он закончил допрос, и когда я спросила его об этом, он просто меня заткнул.
It was you who thought it was him in the first place. И это ты первый, кто подумал об этом.