Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
They would have forced him to help them achieve their goals, and he didn't want to be a part of that. Они бы его заставили помогать в достижении своих целей, а он не хотел в этом участвовать.
Well, that's funny, he didn't tell me anything about it when I talked to him yesterday. Забавно, что он не рассказал мне ничего об этом, когда мы вчера общались.
Until now, I... I didn't realize what growing up in this town had done to him. До этого дня, я не подозревала, как жизнь в этом городе повлияла на него.
Only one person seems to have known about it, and, logically, that should rule him out. Кажется, только одному человеку было известно об этом, и, по логике, его следует исключить.
Dude has more magic coming off him than every Magician on Earth combined and knows not one thing about magic. Парень испускает больше магии, чем все волшебники Земли вместе взятые, и при этом ничегошеньки не знает о магии.
Ian's mentioned him before, here at the charity, but also in group. Иэн об этом упоминал, здесь, на благотворительности, и в группе тоже.
I hate to mention it, but I know that Jeff asked you to marry him. Мне очень не хочется упоминать об этом, но я знаю, что Джефф просил вашей руки.
I'd literally never even heard of the guy until you called and asked me about him. Я никогда не слышал об этом парне, пока вы не спросили о нем.
I shall be able to make something of him, I'm sure. А я могу сделать из него человека, я просто уверена в этом.
Mother may have known about his failing health and wanted to kill him by excitement with your help. Мама знала об ухудшении его здоровья и решила убить его тем, что он возбуждался а вы помогли ей в этом.
When the boy's grades began to fall, he blamed the old man and ordered him to impersonate his grandfather. Когда оценки парня стали ухудшаться, - он обвинил в этом старика, и заставил выдать себя за его деда.
We did let him run one of the companies briefly, - but he didn't do very well at it. Ќа какое-то врем€ мы доверили ему управление одной компанией, но он в этом не преуспел.
If we confront him about this - Что если мы расспросим его об этом?
Why don't we track down Wendell and ask him? Почему бы нам не привести Вэндэлла и не спросить его об этом?
I told him so a while ago. Я ему только что сказал об этом.
Look, I understand, and I will let him know. Я понимаю и скажу ему об этом.
She said that she could find him a good home and no one would ever have to know. Сказала, что может найти ему хороший дом, и никто об этом не узнает.
And to tell you the truth, I don't blame him. И, сказать вам по правде, я не обвиняю его в этом.
Why would she help him with this? Зачем ей помогать ему во всем этом?
Imagine what Lucas and I would go through in the coming months, him increasingly worried and me gradually getting worse, and you know it. Представь, через что пройдем я и Лукас в следующие месяцы, его нарастающее волнение и моя растущая хворь, ты знаешь об этом.
I realize not to know him at all, Теперь, когда я думаю об этом, понимаю, что не знаю о нём ничего.
He tried talking about it to the agent who recruited him, Он пытался говорить об этом с агентом, который завербовал его,
I watch him while he's sleeping and his face is grey. Даже во сне он продолжает думать об этом деле.
And yet, how little I realise this when I am with him. И как мало я задумывался об этом раньше.
If that plane leaves the ground and you're not with him, you'll regret it. Если этот самолет улетит без тебя, ты об этом пожалеешь.