| You would have to ask him that. | Об этом ты должна спросить его. |
| Seeing him in here every night in that ridiculous outfit... | Видеть его здесь каждый вечер в этом смешном наряде... |
| Major, I suggest you to ask him yourself. | Я предлагаю вам, господин майор, спросить об этом у него лично. |
| I'll let him know about it. | Я сама с ним об этом поговорю. |
| Can't say I blame him. | Мне сложно его винить в этом. |
| The test results came in on the Monday and we think Dr Ransome told him the following day. | Результаты тестов, пришли в Понедельник, и мы думаем, что на следующий день, Док Рансом, рассказала ему об этом. |
| When you hear from him, you let me know immediately. | Когда он даст о себе знать, ты немедленно сообщишь мне об этом. |
| We'll get him to tweet about it. | Надо, чтобы он об этом затвитил. |
| I need time to convince him of that. | Мне потребуется время, чтобы убедить его в этом. |
| Is that your problem with him? | Так в этом твоя проблема с ним? |
| I told him to sit this one out. | Я велел ему в этом не участвовать. |
| Dude, can you blame him? | Чувак, как ты можешь винить его в этом? |
| You're practically a witness - and you're representing him. | Ты практически свидетель и при этом представляешь его. |
| The Legates imprisoned him here... in this rock. | Посланцы заперли его здесь, в этом камне. |
| I can't have him... out there in the world. | Я не могу позволить ему... существовать в этом мире. |
| They're no closer to finding him. | Но они так и не продвинулись в этом. |
| Smiling, laughing, beautiful daughter next to him in her nice school sweater. | Улыбается, смеется, красивая дочь рядом с ним в этом миленьком школьном свитере. |
| Well, you'll have to ask him that. | Ну что ж, тебе придется спросить его об этом. |
| He ran away before I could ask him about it. | Он сбежал прежде, чем удалось спросить его об этом. |
| Okay, well, maybe you could talk to him about it or something. | Ладно, ну, может, вы могли бы с ним поговорить об этом или что-то еще. |
| Don't let him know I said that, though. | Только ему об этом не говори. |
| Well, you'd have to ask him that. | Ну, об этом Вам лучше спросить его самого. |
| When I asked him about it, he gave me a big raise. | Когда я спросила его об этом, он повысил мне жалованье. |
| Why did you send him the stories without telling me? | Почему ты отослала ему рассказы, не сказав мне об этом? |
| We give him that and we're done. | Он её получит, и на этом мы заканчиваем. |