| Actually, something's been bothering him and he just won't talk to me about it. | Вообще-то, что-то его беспокоит, но он не хочет об этом со мной говорить. |
| And then when Harrison found out about it, he killed him, too. | И потом, когда Харрисон узнал об этом, он убил и его. |
| There is the danger to which they are like him, you are gaining. | В этом и заключается опасность от таких, как он - они так и пытаются вас обнять. |
| You're looking the other way and letting him skate. | Ты не хочешь разбираться в этом, и парню всё сойдёт с рук. |
| Mr. Flanagan's wife shot him before he could ever tell me what the trick was. | Жена Мистера Фланагана застрелила его перед тем как он успел мне рассказать об этом трюке. |
| If you asked him, he'd try to get me there. | Он отвезет меня, если вы его об этом попросите. |
| They haven't told him yet, but... | Ему об этом пока не сообщили, но... |
| You do not get to blame him for this. | Ты не можешь обвинять в этом его. |
| Well, you need to ask him about that. | Что ж, вам надо спросить его об этом. |
| There is no need for him in this house. | Ему не место в этом доме. |
| I'm afraid I must speak to him of this. | Я должна поговорить с ним об этом. |
| I guess no one told him. | Похоже, ему об этом не сказали. |
| I'm afraid to even talk to him about it. | Я боюсь с ним даже говорить об этом. |
| You both love dirt, ask him about that. | Вы оба любите садоводство, об этом поговори. |
| If you know what you're doing, you can hang him with that necktie. | И если знаешь что делаешь, можешь повесить его на этом галстуке. |
| I've been telling him this all his life, Celia. | Я говорю ему об этом всю его жизнь, Селия. |
| Well, who can blame him? | Ну, кто может его в этом винить? |
| Have you tried telling him that? | Вы не пробовали сказать ему об этом? |
| Are you counseling him or something? | Вы - его духовный наставник, или что-то в этом роде? |
| No one in this entire world wants him... except us. | Никому в этом мире он не нужен... кроме нас. |
| Well, that would have been nice to know before I hired him. | Ну, об этом было бы неплохо узнать до того, как я его нанял. |
| Which I'm applying to, so of course I grilled him about it. | Куда я подаю заявление, конечно же, я об этом ему рассказала. |
| Have him put together a list of all the known hemophiliacs in the area. | Попрошу его составить список из всех известных больных гемофилией в этом районе. |
| In that case, I should call him. | В этом случае я должен позвонить ему. |
| I have no reason to hold him for now and he knows it. | У меня пока ни одной причины, чтобы задержать его, и он знает об этом. |