Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
But it took him seven years to tell me. Но ему понадобилось семь лет, чтобы в этом признаться.
That's why I asked him about it. Вот почему я спросила его об этом.
He decided he was going to ask me to marry him while sitting on that beach. Он решил сделать мне предложение, сидя на этом пляже.
Subject to a further drafting change, the Commission agreed with him on that point. Посредством нового изменения редакционного характера Комиссия согласилась с ним в этом вопросе.
Deep inside of him, he knows it. И в глубине души, он знает об этом.
As soon as the General Director of Internal Security arrived at the scene, I informed him of all the above. После того, как на место прибыл генеральный директор Сил внутренней безопасности, я обо всем этом информировал его.
The Security Council calls upon all Somali parties and Member States to extend to him their fullest cooperation in this regard. Совет Безопасности призывает все сомалийские стороны и государства-члены в полной мере сотрудничать с ними в этом отношении.
We look forward to working closely with him and promise to do so. Мы готовы работать с ним в тесном контакте и заверяем его в этом.
Upon receipt of the news, Colonel Mutebuzi dispatched reinforcements consisting of a group of soldiers loyal to him to forcibly release the arrested soldier. Узнав об этом, полковник Мутебузи направил в подкрепление группу верных ему военнослужащих, поручив им силой освободить арестованного солдата.
The court was not aware of this crucial fact and there was no official interpreter for him. Члены суда не были осведомлены об этом важнейшем факте, и официального переводчика для перевода его показаний не было.
Solomon Islands wish to assure him of our support during his term in office. Соломоновы Острова хотели бы заверить его в своей поддержке во время его пребывания на этом посту.
We congratulate Ambassador Vorontsov for his efforts in this direction and would like to see him continue his good work. Мы воздаем послу Воронцову честь за его усилия в этом направлении и хотели бы, чтобы он продолжил свой похвальный труд.
Let me take this opportunity to wish him the greatest success in this, our common endeavour. Позвольте мне воспользоваться этой возможностью и пожелать ему огромных успехов в этом нашем общем начинании.
We congratulate him once again on the commendable work done during his tenure of office. Мы еще раз поздравляем его с похвальной работой, которую он проделал за время пребывания на этом посту.
We should therefore spare no effort to support him in that important endeavour. Поэтому мы должны, не жалея сил, поддерживать его в этом важном деле.
He points out that no one notified him of that ruling. Автор заявляет, что никто не уведомил его об этом решении.
I can again assure the Secretary-General that Austria supports him in that important endeavour. Хочу еще раз заверить Генерального секретаря в том, что Австрия будет продолжать оказывать ему поддержку в этом важном начинании.
We very much rely on him because his role in the process is irreplaceable. Мы очень во многом полагаемся на него, ибо его роль в этом процессе незаменима.
In this regard, my delegation has taken note of the good wishes expressed to him by Ambassador Dembri of Algeria. В этом отношении моя делегация принимает к сведению добрые пожелания, выраженные ему послом Алжира Дембри.
The Special Rapporteur has participated in this process, in accordance with the mandate accorded to him by the Commission on Human Rights. Специальный докладчик участвует в этом процессе в соответствии с мандатом, предоставленным ему Комиссией по правам человека.
The Chinese delegation appreciates the work of Ambassador Valdivieso and congratulates him on his successful presidency this month. Делегация Китая высоко оценивает работу посла Вальдивьесо и поздравляет его с успешным выполнением обязанностей Председателя в этом месяце.
Officer of the tsarist army (Konstantin Khabensky) helps him in this matter. Помогает ему в этом офицер царской армии (Константин Хабенский).
Bruce offers to forget the whole situation if George tells him everything he knows. Брюс предлагает Джорджу забыть об этом инциденте, если тот расскажет ему все, что знает.
Ask him to write more about his hobby. Попросите его поподробнее написать об этом.
The workers warn him, and the police learns about it immediately, but at this time, strike already begins. Рабочие предупреждают Петю, и полиция сразу же узнаёт об этом, но в это время уже начинается забастовка.