Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
He trusted that nobody would force him to stop smoking, but nevertheless hoped that smokers would show due consideration for their non-smoking colleagues. Он говорит, что никто не может заставить его отказаться от курения, но при этом надо думать, что и курильщики будут внимательно относиться к интересам своих некурящих коллег.
Fearing for her safety, Man-Soon left him several times but finding she had nowhere to go, she would return only to receive more severe beatings. Опасаясь за свою безопасность, Ман-Сун несколько раз уходила из дома, однако потом выяснялось, что идти ей некуда, и она возвращалась, вновь становясь при этом объектом жестоких побоев.
The trial transcript further shows that the author gave evidence in the afternoon of 11 October 1994, with his counsel leading him. Кроме того, из протокола судебного заседания явствует, что автор давал показания во второй половине дня 11 октября 1994 года и при этом руководствовался советами своего адвоката.
In the event of a respondent failing to pay, the Supreme Court could consider citing him for contempt or for violating an order, and penal provisions would apply. Если ответчик не платит компенсацию, Верховный суд может рассмотреть возможность привлечения его к судебной ответственности за неуважение к суду или за невыполнение распоряжения, и в этом случае применяются нормы, снабженные уголовными санкциями.
In that context, may I congratulate Foreign Minister Guterres on his appointment and thank him for his update and for his words of determined commitment. В этом контексте я хотел бы поздравить министра иностранных дел Гутерриша с его назначением и поблагодарить за брифинг о последних событиях на местах и за заверение в неизменной приверженности.
As a result of these threats I gave evidence at Freemantle's retrial and changed a lot of parts to help him [...]. В ходе повторного судебного разбирательства я давал показания под влиянием этих угроз, при этом я изменил значительную часть своих показаний, с тем чтобы облегчить участь Фримэнтла [...].
The United States joins the others in this Chamber in thanking him for four years of leadership in the Great Lakes region. Соединенные Штаты присоединяются к другим ораторам, находящимся в этом зале, которые выразили гну Фалю признательность за руководящую роль, осуществляемую им в течение четырех лет в районе Великих озер.
The independent expert raised the case with TNG President Abdulqasim Salad Hassan, who informed him that investigations had been initiated and would be pursued further. Независимый эксперт упомянул об этом случае в беседе с Председателем ПНА Абдулкасимом Саладом Хассаном, который заверил его в том, что уже возбужденное расследование будет продолжено.
Daryus overpowers Arhys and kills him ("The Path That Divides"), unaware that Xander followed them and saw the whole scene. Принц одержал победу и убил Архиза («The Path That Divides»), несмотря на то, что Ксандер присутствовал при этом и видел всё.
When Jaqen H'ghar comes to test Arya again, she tells him how she came to join the Faceless Men, but lies about several key facts. Когда Якен (Том Влашиха) приходит протестировать Арью снова, та рассказывает о своём прибытии в Браавос, чтобы присоединиться к Безликим, исказив при этом несколько ключевых фактов.
Thus anyone can find our the truth about the allegations being made by those who want to deceive him. Об этом свидетельствуют письменные источники, и каждый может получить к ним доступ, чтобы просветить себя относительно утверждений тех, кто желает обмануть.
I welcome the presence of the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, at this meeting, and I give him the floor. Я приветствую присутствующего на этом заседании Генерального секретаря Его Превосходительство г-на Кофи Аннана и предоставляю ему слово. Генеральный секретарь: Я хочу заявить о своей решительной поддержке рассматриваемого Советом проекта резолюции.
He remained in Achkhoy-Martan because it was impossible for him to continue searching for his family due to heavy fighting in the area from November 1999 to early February 2000. Он остался в Ачхой-Мартане, поскольку у него не было возможности продолжить поиски своей семьи из-за ожесточенных боевых действий в этом районе в период с ноября 1999 года до начала февраля 2000 года.
I was head over heels for Jake and ready to show him, because our love was the stuff of poetry, of novels, of blogs. Я без ума от Джейка и готова заявить ему об этом, т.к. наша любовь достойна, чтобы о ней писали стихи, романы и делали записи в блогах.
The Rio Group wishes to convey to him our appreciation for the relevant work done at the head of the Counter-Terrorism Committee. Успехи Комитета, нашедшие отражение в сотрудничестве между государствами на высоком уровне, в представлении информации, касающейся осуществления мер по борьбе с терроризмом на национальном уровне, а также в укреплении технического сотрудничества в этом плане, свидетельствуют о высоко профессиональном руководстве посла Гринстока.
Should I just reject him directly? Если мой жених об этом узнает, как пить дать рассердится.
We are not going to kill him tonight? И вы все узнаете... об этом парне А почему не убить сегодня?
When Guinn told him of his plan, Saunders laughed and said, I don't want to be an officer... Когда Гуинн сказал ему об этом намерении, Сондерс засмеялся и сказал: «я не хочу быть офицером... Я бы, скорее, был бы полковым сержант-майором».
No, I mean, why did you love him? и он не преминул дать мне об этом знать. Нет, я имею в виду, почему ты его любила?
What would you say if I told you... they cut cards for him? Говорят, что лорд Картон преследовал сэра Уильяма, чтобы тот женился на одной из его дочерей, при этом ему было безразлично, на какой.
To his surprise, the director of the school criticized him for На этом заседании он продемонстрировал два кирпича с подобными надписями и попросил работников школы поддержать его в борьбе против такого рода расистских выходок.
You were sitting right across the table from him, elliot. Он же сидел за столом, прямо напротив тебя, Элиот. Основываясь только на этом - ты считаешь он хороший свидетель?
Anthony LaPaglia agreed to star in the film after his 14-year-old daughter overheard him talking on the phone about the movie, and responded enthusiastically to her father taking the role. Энтони Лапалья согласился сниматься после того, как его 14-летняя дочь подслушала разговор актёра по телефону об этом фильме.
He made such a good fight against them that she stopped them, showed him the phantom, and threatened to have her killed if he refused her. Немало удивительных загадок разгадал он, когда его просили об этом, но остался столь же скромным, сколь и бедным.
I joined up to make my father proud, but when I told him, he tried to talk me out of it. Но когда он об этом узнал, он попытался меня отговорить.