| At the same time, there was gravity to him. | И при этом она его бремя. |
| That is my hope, after I kill him. | В этом моя надежда, после того, как я убью его. |
| I love him! I confess! | Я люблю его - В этом я признаюсь. |
| We can take him down, make some money in the process. | Мы можем опустить его и в процессе на этом заработать. |
| And I was mad at him for not telling me about it beforehand instead of after. | И я разозлилась на него за то, что он не сказал мне об этом заранее, а не после. |
| I never thought I'd have to leave him. | Я об этом никогда не думала. |
| It's not that I'm thinking about him. | Я об этом и не думала. |
| If the people in this house hear him... they'll think something terrible has happened. | Если кто-то в этом доме его услышит... все решат, что случилось что-то ужасное. |
| But I asked him about it on the way back. | Но на обратном пути я спросил его об этом. |
| I admire him in that sense, as a businessmen. | В этом смысле я уважаю его как бизнесмена. |
| So you went to the club to confront him. | Поэтому ты пошла в клуб разузнать у него об этом. |
| I knew letting him know was the right thing to do. | Я знала, что правильно было бы рассказать ему об этом. |
| And you know you have to stop enabling him. | И вы знаете что должны перестать поощрять его в этом. |
| I should've killed him when I was thinking about it. | Я должен был убить его, тогда когда думал об этом. |
| Well, if they send him to barksdale, the Russians will take care of that. | Если его отправят в Барксдейл, то русские об этом позаботятся. |
| ls that your problem with him? | Так в этом твоя проблема с ним? |
| I give him as long as he wants to stay alive. | Я дам ему столько времени, сколько он пожелает оставаться на этом свете. |
| I told him that in the hospital. | Я сказал ему об этом в больнице. |
| I also love him in that sweater. | Я тоже люблю его в этом свитере. |
| The cougar would give him some help. | Пума ему немного в этом помогла. |
| Dad acted like it was his fault for not being interesting enough but... that's him all over. | Папа вёл себя так, как будто это была его вина за то, что он недостаточно уделял ей внимания, но... в этом он весь. |
| You know, give him a ride on the old welcome wagon. | Позволю ему прокатиться на этом роскошном теле. |
| Let's just call him the opposite and leave it at that. | Давай, просто скажем, что он полная противоположность твоему и остановимся на этом. |
| They had myths about him and a name. | Слагали о нём и об этом имени легенды. |
| I need to ask him about this. | Я должна спросить его об этом. |