You asked him to run? |
Ты попросила его об этом? |
You want to ask him? |
Как я спрошу его об этом? |
Let him run with it. |
Позволь ему в этом разобраться. |
By convincing him that he isn't. |
Убедив его в этом. |
You should ask him that question. |
Лучше спроси об этом его. |
So many women, they bore him |
Скольких оставит при этом? |
I give him that. |
В этом ему не откажешь. |
There's just him, my father. |
В этом весь мой отец. |
Don't rush to give him one. |
Что ты в этом понимаешь? |
You sure it was him? |
Ты в этом уверена? |
Didn't report him. |
И не доложила об этом. |
I've been beaming failure rays at him? |
Можешь быть в этом уверен. |
You'd have to ask him that. |
Спросите об этом его. |
I told him what I'd done. |
Я сказал ему об этом. |
I persuaded him into it. |
Я убедил его в этом. |
I'd like to see him. |
в этом нет необходимости. |
You heard him. Let's go. |
На этом и надо основываться. |
why deny him that pleasure? |
Почему вы отказываете ему в этом удовольствии? |
Keep reminding him of that. |
Напоминай ему об этом. |
You'll give him one? |
Ты об этом позаботишься? |
Don't let him know that. |
Не говори ему об этом. |
and lie to him about it. |
и лгать ему об этом. |
I'll take him in myself. |
Об этом я позабочусь. |
Well, just ask him to think about it. |
Пусть подумает об этом. |
It worked for him. |
Ему об этом расскажи. |