| You asked him to run? | Ты попросила его об этом? |
| You want to ask him? | Как я спрошу его об этом? |
| Let him run with it. | Позволь ему в этом разобраться. |
| By convincing him that he isn't. | Убедив его в этом. |
| You should ask him that question. | Лучше спроси об этом его. |
| So many women, they bore him | Скольких оставит при этом? |
| I give him that. | В этом ему не откажешь. |
| There's just him, my father. | В этом весь мой отец. |
| Don't rush to give him one. | Что ты в этом понимаешь? |
| You sure it was him? | Ты в этом уверена? |
| Didn't report him. | И не доложила об этом. |
| I've been beaming failure rays at him? | Можешь быть в этом уверен. |
| You'd have to ask him that. | Спросите об этом его. |
| I told him what I'd done. | Я сказал ему об этом. |
| I persuaded him into it. | Я убедил его в этом. |
| I'd like to see him. | в этом нет необходимости. |
| You heard him. Let's go. | На этом и надо основываться. |
| why deny him that pleasure? | Почему вы отказываете ему в этом удовольствии? |
| Keep reminding him of that. | Напоминай ему об этом. |
| You'll give him one? | Ты об этом позаботишься? |
| Don't let him know that. | Не говори ему об этом. |
| and lie to him about it. | и лгать ему об этом. |
| I'll take him in myself. | Об этом я позабочусь. |
| Well, just ask him to think about it. | Пусть подумает об этом. |
| It worked for him. | Ему об этом расскажи. |