I wish I'd met him. |
Не сомневайтесь в этом. |
And I've already taken care of him. |
Я уже позаботился об этом. |
Have you told him? |
Он знает об этом? |
The programme has been so helpful for him in that regard. |
В этом ему помогла программа. |
Who asked him to do that? |
Кто попросил его об этом? |
So I told him that. |
Я сказал ему об этом. |
I do blame him for that. |
Я виню в этом его. |
That's him all the way. |
В этом он весь. |
It's what I asked him to do. |
Я попросила его об этом. |
Ask him about it. |
Спроси его об этом. |
You blamed it on him. |
Ты винил в этом его. |
I told him about it. |
Я сказала ему об этом. |
How can you marry him? |
Как ты всерьез можешь об этом спрашивать? |
l mentioned it to him. |
Я ему упомянула об этом. |
You can hardly blame him. |
Его нельзя в этом винить. |
You're always just getting over him. |
Сколько можно об этом вспоминать? |
And I'm concerned about him. |
Я в этом уверена. |
Don't get him going on this. |
Лучше не стоит об этом. |
I don't know him. |
Я в этом не уверен. |
It's not about that for him. |
Дело не в этом. |
You can feed him. |
Я подумаю об этом. |
I'll speak to him again. |
Почти что в этом роде. |
You cannot let go of him now. |
Нельзя об этом забывать. |
I don't bat my eyes at him. |
Я в этом не виновата. |
Has anyone asked him? |
Его спрашивали об этом? |