| So the whole class is not... a difficulty for him. | Так что в этом отношении проблем с классом нет. |
| Look at him in his little blue Russian house. | Да ещё в этом чудесном русском домике. |
| After what you just said, I felt I should ask him again. | После того, что ты мне сказал я думала поговорить с ним об этом еще раз. |
| Which I'm applying to, so of course I grilled him about it. | В которую я поступаю, конечно же, я рассказала ему об этом. |
| Bad luck for him - going against the Mountain. | Что ж, в этом ему не посчастливилось - выехать против Горы. |
| And if he's lying that means someone asked him to. | А если он солгал, это значит, кто-то его об этом попросил. |
| Everyone yells at him so that he remembers his way home. | Все кричать покойнику об этом, и поэтому он помнит эту дорогу домой. |
| No. No. I told him all about this guy before we ever got married. | Нет. Я все рассказала об этом парне прежде, чем мы поженились. |
| I know you work for him, but he's wrong about this. | Я знаю, что ты работаешь на него, но в этом он не прав. |
| But don't hit him on the head with it. | Но при этом ему не будет больно. |
| I'd say it puts him in his early 40s. | Я бы сказала, что в этом случае ему слегка за сорок. |
| One of them killed him, I'm convinced of it. | А один из них и убил его, я уверена в этом. |
| Did you ask him about it? | И вы не спросили его об этом? |
| You're the one who brought him up. | Ты единственный, кто говорит об этом. |
| Look, call him, but don't count on me for that. | Позвони ему, но на меня в этом не рассчитывай. |
| Well, we'll talk to him together. | Ну что ж, мы поговорим об этом вместе с ним. |
| I know where that cab dropped him off. | Я знаю, куда он уехал на этом такси. |
| No, I managed to make him forget. | Нет, я сделала так, что он забыл об этом. |
| Everyone in this town is afraid to say no to him. | Все в этом городе боятся ему отказывать. |
| I think I saw him down this corridor. | Думаю, я видел его дальше в этом коридоре. |
| Maybe you should have helped him Out when he needed it. | Может, стоило помочь ему, когда он в этом нуждался. |
| Let him know about it at the right time. | Напомните ему об этом в нужный момент. |
| Well, you can let him know that. | Ну, ты можешь его об этом уведомить. |
| You let him keep us both in this stuffy town just because he's stuffy and old-fashioned himself. | Ты позволишь ему упечь нас обоих в этом старом городке... только потому, что он сам скучен и старомоден. |
| This round, knock him out. | Вот в этом раунде, выруби. |