Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
Then later they'll take me out and edit him in. Даже мы, профи склонны шутить об этом.
Beginning with the 1954 film 3 Ring Circus, Freeman became a favorite foil of Jerry Lewis, playing opposite him in 11 films. С 1955 года Фримен стала часто появляться в фильмах Джерри Льюиса, став при этом его любимой битовой актрисой.
I followed him to work, to the precinct, which is apparentlywhere I should've stopped. Я проследовала за ним до участка, и на этом должна была остановиться.
The point is, I go out of my way to make him feel included, but he's distant, distracted. Когда я стараюсь как-то его в этом задействовать, он от меня удаляется.
Coach Quigley asked me to give him a drug test, and I never mentioned it to Clark, so I lied and said it came back clean. Тренер Куигли просил меня устроить ему допинг-тест, но я ни разу не говорил с ним об этом.
So we go to talk to him about this, and immediately, he shot down the theory. Мы решили рассказать ему об этом, и он немедленно отринул эту идею.
Taking a normal boy like Alfred, and filling him with complexes... I'm better equipped to judge that than you are. Бёрётё нормального парня вродё Альфрёда и пичкаётё ёго разными комплёксами я имёю большё оснований судить об этом.
A fact that he would have disclosed to me had I been able to speak to him. И он мог рассказать мне об этом, успей я с ним побеседовать.
You want to know how to break it to him without blowing things up again. Ты хочешь знать, как лучше сообщить ему об этом.
We promised them, and meanwhile, she's... she's here with him. Мы пообещали им, и при этом она-она там с ним.
Hear him out, and then tell me how you want to play it. Выслушайте его, а потом скажете, что об этом думаете.
Tonight he'll ask me to, and he'll ask so nicely I won't be able to resist him. Сегодня вечером он меня будет настойчиво об этом просить, и мне придётся ему спеть.
That's why we got him moving at that point, instead of getting inside and taking back. Только при этом условии он переворачивался, а не отодвигался.
In that interview, Jane noted the irony in her faith-based strength to support him in light of Stephen Hawking's well-known atheism. В этом интервью Джейн отметила иронию в своём обращении к религии, ведь Стивен Хокинг был известным атеистом.
But in the imputation laid on him by them, in his meed he's unfellowed. По общему убеждению, ему в этом нет равных.
His Grace not being warned thereof before... he fears, my lord, you mean no good to him. Осведомлён не будучи об этом, боится он, что цель у вас дурная.
Joke's on him. I didn't get a raise this year anyway. Мне и так в этом году не прибавили.
Don't tell me you couldn't smell it on him. Хотя в этом нет никакого смысла.
I only got it? one question, and if you answer me? to him, promised DEVICE that never again will I will not mention. У меня другой вопрос, и если вы ответите, я обещаю никогда не говорить об этом.
Which is all I'm asking him to do now. Я только об этом и прошу.
I just had private chats about him with other people. Говорил об этом только в привате.
If Seydou Diarra's appointment can bring us peace in Côte d'Ivoire, I do not regret having appointed him. Если же его назначение обострит противоречия и отдалит достижение мира, мы быстро узнаем об этом.
And if you do not grant him that right, you have brought us down to the level of the machine. Отказав ему в этом праве, вы низведете нас всех до уровня машины.
But it would only add to the quotient of sorrow in the world to doubt him. Но ставить под сомнение его слова - только умножать горести в этом мире.
It was your decision to hire him, and you stand by it 100%. Это ты решила нанять его и не сожалеешь об этом.