Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
Something happened between him and my dad, and... my bullheaded father, he won't talk about it. Что то произошло между ним и моим отцом, и... мой упертый отец, не хотел говорить об этом.
I told him, I don't know things like this. Я сказал: Я в этом ни черта не смыслю.
You see, my brother was afraid that if we knew about it, we wouldn't love him anymore. Видите ли, мой брат боялся, что если мы узнаем об этом, мы больше не будем его любить.
There had been gunfire in the area, and this woman, this aide worker, told him that the children may be harmed by the militants. В этом районе была стрельба И та женщина, волонтер, Сказала ему, что дети могут пострадать от рук боевиков.
When I told him about it, he just laughed and laughed. Когда я сказала ему об этом, он очень хохотал.
When you were secretly talking to him and you announced it to everyone on national television? Когда ты в тайне говоришь с ним и объявляешь об этом всем по национальному телевидению?
Have you spoken to him about this? Ты говорил с ним об этом?
If you'd let him kiss you, you'd probably have read about it in tomorrow's paper. Если бы вы позволили себя поцеловать, то вероятно прочитали бы об этом в завтрашнем выпуске.
You ever try talking to him about it? Ты когда-либо пытался поговорить с ним об этом?
So you followed him to the woods just to make sure that was true. И вы пошли за ним в лес, чтобы убедиться в этом.
I Love it. I even told him. Я не сказал ему об этом.
Well, you can let him know that. Как поймаем, скажешь ему об этом.
I let him believe it, so that I could marry Oscar. Я его в этом уверила, чтобы выйти замуж за Оскара.
Nothing about this man rings a bell, all right? I just want to forget about him and get back to my life. Ничего не припоминаете об этом человеке, а? я просто хочу забыть о нем и вернуться к обычной жизни.
So it couldn't have been him, which leaves only one other person living in this house. Так что это не мог быть он, значит, остается только один человек, живущий в этом доме.
If I'd have known any better, I would have joined him. И если бы я знал об этом заранее, то сбежал бы вместе с ним.
Yes, Castro jailed 75 independent journalists and others in an April sweep - that is the monster in him. Да, Кастро посадил в тюрьму 75 независимых журналистов и других в апрельской чистке - в этом проявился сидящий в нем монстр.
And I'm sure they would want him to do good with his last act in this world. И они наверняка хотели бы, чтобы его последний поступок в этом мире принёс добро...
I called him out on it, but he denied it. Point blank. Я звонила ему, пыталась об этом поговорить, но он решительно всё отрицал.
In 1995, the Maryland Republican Party selected him as their Republican Man of the Year. В 1995 году Мэрилендское отделение Республиканской партии выбрало его Республиканцем года в этом штате.
Last year, I heard he was staying at this hotel so I went there everyday and sat in the lobby drinking massive amounts of coffee waiting for him to walk by. В прошлом году, я услышала, что он остановился в этом отеле, и приходила туда каждый день и просиживала в холле, выпивая галлоны кофе, в ожидании, пока он пройдет мимо.
And before you know it, you'll get married to him. Прежде, чем ты об этом узнаешь, ты выйдешь за него замуж.
I told him if he hoped to get any studying done this year, he should probably find another room. Я сказал ему, что если он ещё надеется учиться в этом году, ему стоит найти другую комнату.
I told him that if he moves away, I will be alone in the house. Я сказала ему что если он уедет, то я в этом доме буду одна.
Why did you say that to him? Зачем ты ему об этом рассказал?