Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
He or she shall appoint one of the Vice-Chairpersons of the Committee to assist him or her in that regard. Он назначает одного из заместителей Председателя Комитета для оказания ему содействия в этом отношении .
We welcome him today in this historic Council chamber. И мы приветствуем его сегодня в этом историческом зале Совета.
We assure him that we are absolutely determined in this respect. И мы заверяем его в нашей полной решимости в этом отношении.
You won't get him to talk about it. Вы не будете вызывать его говорить об этом.
He was like this when I found him. Он уже был в этом состоянии, когда я его нашёл.
If Parish is keeping him locked in that farmhouse, he must be important. Если Пэриш держит его взаперти в этом доме, он, должно быть, важен.
And maybe I needed to give him a little push. И, может, мне стоит ему немного помочь в этом.
Well, maybe someone knew that and counted on him being in his office. Ну, может, кто-то знал об этом, и рассчитывал что он будет в своем офисе.
Chad making light of that could've made him snap. Чад напомнил ему об этом, и он мог выйти из себя.
I have not spoken to him about it. Я не говорил с ним об этом.
Sterling's the last person we want him talking to about it. Стерлиг - последний человек, с которым он должен вести разговор об этом.
Now as I think about it, don't visit him. И сейчас, когда я думаю об этом, не навещай его.
'Cause I've never told him about it. Просто мы с ним никогда об этом не говорили.
She made a joke about him pretending to be spiritual, or something like that. Она пошутила, что он притворяется религиозным или что-то в этом роде.
A minute after I left him, he used a stash phone to text someone in this bar. Через минуту после того, как я ушел, он воспользовался припрятанным телефоном, чтобы отправить сообщение кому-то в этом баре.
He's leaving his comfort zone because you convinced him to. Он покинул свою зону комфорта, - потому что ты его в этом убедил.
This vial contains the most particular memory of the day I first met him. Вот в этом пузырьке содержатся воспоминания о нашей с ним первой встрече.
This picture of him leaving the motel at night... На этом фото он уходит из мотеля ночью...
I would like to discuss that call with him, though. Я хочу сначала поговорить с ним об этом телефонном звонке.
In which case there is nothing I might do until your husband has charges against him. В этом случая я ничего не могу поделать, пока нет обвинения против вашего мужа.
Somebody should've told him that. Кто-то должен был сказать ему об этом.
Warrick's grandmother raised him in this house. Бабушка Уоррика растила его в этом доме.
Well, I asked him about 100 times. Я уже сто раз спросил его об этом.
I talked to him yesterday about it. Я говорил с ним об этом вчера.
There's no place for him to hide in this town. В этом городе у него нет места, где он мог бы спрятаться.