You might even be working for him, without even realizing it. |
Вы даже можете работать на него и не подозревать об этом. |
But you've never talked to him about it. |
Но ты никогда не рассказывала ему об этом. |
No, but let the idea drive him nuts for awhile. |
Нет, но пусть мысль об этом сводит его с ума какое-то время. |
You should have seen him when he heard about the drug trial. |
Вы бы его видели, когда он узнал об этом экспериментальном лекарстве. |
I'd like to help him, but I need some guidance on that. |
Я хотел бы помочь ему, но мне требуется некоторая поддержка в этом деле. |
I recognized him and I told them so. |
Я его узнала и сказала им об этом. |
Maybe I, you know, startled him or somethin'. |
Возможно, я, вы знаете, обидел его или что-то в этом роде. |
Because I'm pretending to be him, because that's the whole point of this ridiculous exercise. |
Потому что я изображаю его, ...ведь в этом вся суть этого смехотворного упражнения. |
And then when the mission ends, he still has to carry that with him. |
А теперь, когда его миссия завершена, Торрес всё ещё во всём этом. |
And after we have him in custody, we'll verify it. |
И после допроса мы в этом убедимся. |
Well, the community might do it for him. |
Община может помочь ему в этом. |
Obviously doesn't want to put himself in the position where I might ask him about it. |
И не хочет давать мне возможность его об этом спросить. |
Don't let him forget that. |
Не позволяйте ему об этом забыть. |
These outbursts are more than understandable and it is necessary to help him, especially in this preadolescent stage. |
Эти вспышки более чем объяснимы и необходимо помочь ему, особенно на этом предподростковом этапе. |
Dad asked me to help him with it. |
Папа попросил меня помочь ему в этом. |
Let him read about it in the paper. |
Дай ему почитать документы об этом. |
Then tell me about it... and I'll tell you how to find him. |
Тогда расскажи мне об этом... и я скажу тебе, как найти его. |
'I kept telling him that these traffickers want their privacy. |
Я говорила ему, что перевозчики не хотят, чтобы об этом узнали. |
I wish I could've told him. |
Мне жаль, что я не говорил ему об этом. |
Everyone aboard this ship will report to him - including the Lieutenant assigned to conn. |
Все на этом корабле будут отчитываться перед ним, включая лейтенанта, назначенного рулевым. |
You told him to leave and then you blamed it on Dad. |
Ты его прогнал, а сам обвинил в этом отца. |
I've known Newman all my life in the building and you're all wrong about him. |
Я знаю Ньюмана всю свою жизнь в этом здании вы в нем ошибаетесь. |
And he thought about it, and the expensive one didn't seem that great to him. |
Он подумал об этом, и дорогое лекарство не показалось ему таким уж замечательным. |
Why don't you ask him? |
Почему бы тебе не спросить его об этом? |
You can see him thinking about it. |
Можно видёть, как он думаёт об этом. |