Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
There's anybody in the world could beat that wildcat racket, it's him. Он в этом подлом бизнесе, как рыба в воде.
The only thing that separates me from him on the housing is the vote to appeal last year. Мы в этом вопросе не сошлись только в голосовании по апелляции.
If I tell the ROS, it becomes a five-alarm fire, and whoever has him might panic. Если я доложу об этом, забьют тревогу, и похитители могут запаниковать.
The idea of such action had not occurred to him until Vanunu had set the example. Он задумался об этом только после того, как узнал о поступке Вануну.
Karenin, being magnanimous, allows Vronsky the notion that he may visit Anna if she calls for him. Будучи великодушным человеком, он позволяет Вронскому навестить Анну, если она об этом попросит.
Levaneuski explained that the prison administration implemented two demands, what made him give up the hunger-strike. Об этом сообщил Радыё Свабода его адвокат Александр Бирилов.
Bracegirdle made a dramatic appearance on the platform at this rally, but the police were powerless to arrest him. Брэйсгедл неожиданно появился на этом митинге, но полиция не смогла арестовать его.
In that denunciation he informed him on the unexpected reactivation of the Russian Order of Chivalry "long since deemed defunct" and openly named Mamonov. В доносе этом сообщалось о неожиданной активизации «полагавшегося давно исчезнувшим» Ордена Русских рыцарей и прямо называлось имя Мамонова.
Upon learning about this, Barshadly called the students to him and dissuaded them from this step, persuaded to continue their education. Узнав об этом, Баршадлы позвал курсантов к себе и отговорил от данного шага, уговорив продолжить обучение.
This allows the user the information needed to use the class effectively, but prevents him or her from damaging the compiled code. Это предоставит пользователю необходимую информацию для наиболее эффективного использования класса, но при этом убережет его от повреждения компилируемого кода.
There's somebody on bass who many people have heard about but they never actually have seen him. Об этом бас-гитаристе слышали очень многие, но никогда не видели его. Клаус Воорман.
I'll mention it to him, but that's it. Я обмолвлюсь об этом Виктору, но это все.
Just keep an eye on his apartment, don't try to follow him, and don't report before you have gathered all the evidence. Никто ничего не дожен об этом знать, пока мы сами не найдем что-нибудь.
I believe I have something that can help him deal with that oil crisis, sir. Я думаю я могу ему помочь в этом, сэр.
In this house, there is no one who can address him like that. В этом доме никто так к нему не обращается.
We see him as someone who gave happiness and life... to people who really needed it. Мы считаем его человеком, подарившим радость жизни тем, кто в этом нуждался.
Rose, if you bet too heavily on Luther, then you stand or fall with him. Если меня и завербуют, ты же первый об этом узнаешь.
The ancient Siggos waits him to offer all the contemporary summer pleasures. В этом мелководном месте взору предстает очаровательный пейзаж.
Maybe this vamp still has some blood left in him. Может, в этом вампе ещё осталось...
So we let him think that we're still on that track. Пускай и продолжает думать, что мы на этом пути.
I told him to break it off - he was her boss - but he refused. В каком мотеле? - Он написал об этом в блоге.
He... mostly him. What? I'm not sick. Я надеялся, что вы об этом скажете.
Then I asked him not to lie to me, to tell me if he ever stopped loving me. И если он однажды перестанет любить меня, пусть мне об этом скажет.
I told House I want to work for him again. Мне правда нельзя ничего говорить об этом.
Now we'll have to get him out of it. Надо сообщить об этом на борт.