| There's anybody in the world could beat that wildcat racket, it's him. | Он в этом подлом бизнесе, как рыба в воде. |
| The only thing that separates me from him on the housing is the vote to appeal last year. | Мы в этом вопросе не сошлись только в голосовании по апелляции. |
| If I tell the ROS, it becomes a five-alarm fire, and whoever has him might panic. | Если я доложу об этом, забьют тревогу, и похитители могут запаниковать. |
| The idea of such action had not occurred to him until Vanunu had set the example. | Он задумался об этом только после того, как узнал о поступке Вануну. |
| Karenin, being magnanimous, allows Vronsky the notion that he may visit Anna if she calls for him. | Будучи великодушным человеком, он позволяет Вронскому навестить Анну, если она об этом попросит. |
| Levaneuski explained that the prison administration implemented two demands, what made him give up the hunger-strike. | Об этом сообщил Радыё Свабода его адвокат Александр Бирилов. |
| Bracegirdle made a dramatic appearance on the platform at this rally, but the police were powerless to arrest him. | Брэйсгедл неожиданно появился на этом митинге, но полиция не смогла арестовать его. |
| In that denunciation he informed him on the unexpected reactivation of the Russian Order of Chivalry "long since deemed defunct" and openly named Mamonov. | В доносе этом сообщалось о неожиданной активизации «полагавшегося давно исчезнувшим» Ордена Русских рыцарей и прямо называлось имя Мамонова. |
| Upon learning about this, Barshadly called the students to him and dissuaded them from this step, persuaded to continue their education. | Узнав об этом, Баршадлы позвал курсантов к себе и отговорил от данного шага, уговорив продолжить обучение. |
| This allows the user the information needed to use the class effectively, but prevents him or her from damaging the compiled code. | Это предоставит пользователю необходимую информацию для наиболее эффективного использования класса, но при этом убережет его от повреждения компилируемого кода. |
| There's somebody on bass who many people have heard about but they never actually have seen him. | Об этом бас-гитаристе слышали очень многие, но никогда не видели его. Клаус Воорман. |
| I'll mention it to him, but that's it. | Я обмолвлюсь об этом Виктору, но это все. |
| Just keep an eye on his apartment, don't try to follow him, and don't report before you have gathered all the evidence. | Никто ничего не дожен об этом знать, пока мы сами не найдем что-нибудь. |
| I believe I have something that can help him deal with that oil crisis, sir. | Я думаю я могу ему помочь в этом, сэр. |
| In this house, there is no one who can address him like that. | В этом доме никто так к нему не обращается. |
| We see him as someone who gave happiness and life... to people who really needed it. | Мы считаем его человеком, подарившим радость жизни тем, кто в этом нуждался. |
| Rose, if you bet too heavily on Luther, then you stand or fall with him. | Если меня и завербуют, ты же первый об этом узнаешь. |
| The ancient Siggos waits him to offer all the contemporary summer pleasures. | В этом мелководном месте взору предстает очаровательный пейзаж. |
| Maybe this vamp still has some blood left in him. | Может, в этом вампе ещё осталось... |
| So we let him think that we're still on that track. | Пускай и продолжает думать, что мы на этом пути. |
| I told him to break it off - he was her boss - but he refused. | В каком мотеле? - Он написал об этом в блоге. |
| He... mostly him. What? I'm not sick. | Я надеялся, что вы об этом скажете. |
| Then I asked him not to lie to me, to tell me if he ever stopped loving me. | И если он однажды перестанет любить меня, пусть мне об этом скажет. |
| I told House I want to work for him again. | Мне правда нельзя ничего говорить об этом. |
| Now we'll have to get him out of it. | Надо сообщить об этом на борт. |