Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
I told him so, and I'll 're a good person. Я ему уже об этом говорил и повторю ещё.
Have you ever seen him in this house? Ты его когда-нибудь видела в этом доме?
He told me that the Borough President himself was not aware of this offer, but that if I agreed, he would raise the plan with him. Он сказал мне, что сам Президент района не знает об этом предложении, но если я соглашусь, он обсудит этот вопрос с ним.
If there's anyone in this congregation who believes that Wendy and Roger should not be joined together, let him speak now. Если кто-нибудь из присутствующих считает, что Венди и Роджер не должны быть соединены вместе, скажите об этом сейчас.
Maybe we should call Walter Larson and share all of this with him? Может нам стоит позвонить Ларсону и рассказать ему об этом?
I didn't really think much about him one way or the other. Я как-то не думала об этом... мне было все равно.
I hope our guy is strong enough to bounce back and not let it sink him. Я надеюсь, что наш парень достаточно силен, чтобы оправиться от такого и не потонет в этом.
Long got wise and killed him before he had a chance to deliver. Лонг об этом узнал и убил его до того как Глисон смог передать улики.
Have you talked to him about any of this? Ты говорила с ним об этом?
It wasn't necessary, we can forget him. В этом не было необходимости, можем забыть о нём
She can't say what it is until she sees him in person. Она не могла сказать ему об этом прямо, пока он был в тюрьме.
When we bring him in, I'd like to hear more about that. Когда он будет у вас, я хочу поговорить с ним об этом.
If Sweets is in love with Daisy, and she's cheating on him, somewhere inside he knows. Если Свитс влюблен в Дэйзи, а она обманывает его, где-то в глубине души он об этом знает.
Berlin wasn't the only prisoner on that plane, and whoever wanted him wanted the others, as well. Не только Берлина везли в этом самолёте, кому бы он не понадобился, им нужны были и другие.
And it's our job not to let him spin out. И мы обязаны сделать так, чтобы он не увяз в этом.
Did you ask him about it? Почему? Ты спросила его об этом?
However, in his case, I was continually surprised that they didn't put him out of business. Однако в этом случае я не уставал удивляться, почему они до сих пор не вывели его из игры.
I tried to talk to him about it, but he couldn't see a way out. Я пыталась поговорить с ним об этом, но он не видел никакого выхода.
He told me so that - that very last Saturday, when I took him the cigarette box. Он сам мне говорил об этом в тот вечер, когда я привезла ему эту шкатулку для сигарет.
Convince him of that, Ms. Pope, you'll earn every penny he's paying you. Убедите его в этом, мисс Поуп, и отработаете каждый пенни, который он вам платит.
You go to him about this? Ты говорил с ним об этом?
His name is Mr. Edward Hyde, and l intend to give him the run of the house. Его зовут мистер Эдвард Хайд, и я разрешаю ему всё в этом доме.
When I questioned him about it he got rather uncomfortable. Когда я спросил его об этом, ему явно было неудобно
Of all the times for him to forget that, you know. Он никогда об этом не забывал, понимаете.
And it's not like I'd be honor bound to sleep with him if he were. Даже если б он был таким, вряд ли бы я об этом сказала.