Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
I made him promise to talk it over with Hilda Pierce, and a few days later, she contacted me. Я взял с него слово поговорить об этом с Хильдой Пирс и через несколько дней она связалась со мной.
Now we have reason to believe that you helped him and if that's the case, you're looking at 20 years in prison, Lincoln. И у нас есть причины полагать, что вы помогли ему в этом, и если так, вам грозит 20 лет заключения, Линкольн.
Okay, Kurt, whatever you do, do not just come out and ask him. Ладно, Курт, что бы ни случилось только не спрашивай его об этом.
Have you talked to him about it? Ты говорил с ним об этом?
Bill thinks there's no heroes in this world, but if we work together and fight back, we can defeat him. Билл думает, что в этом мире не осталось героев, но если мы объединимся и будем сражаться, то сможем победить его.
He told her that this would be resolved within a year, and now she's trying to remind him. Он сказал ей, что все решится в течение года, а теперь она пытается напомнить ему об этом.
And while I love him for this, in this case, he's wrong. И хоть я и люблю его за это, но в этом деле он не прав.
This American, do we have anything on him? Есть у нас что-нибудь об этом американце?
Look, if we're close, maybe we should help him find it. Слушай, если мы уже и так в этом районе, может поможем ему с поисками.
But maybe his dad found out, because Sam stopped cooperating a few weeks back and I never heard from him since. Может его отец узнал об этом, потому что несколько недель назад Сэм перестал помогать и больше я с ним не общался.
I think Sam found out, confronted Hughes, Hughes killed him. Сэм узнал об этом и предъявил это Хьюзу, а он убил его.
But without him, what's the point? Только без него какой в этом смысл?
I can't say right out, but there's a blackness in that house and in him. Но в этом доме какая-то тьма и в нем тоже.
If Jim Kelly gave you something that belonged to him to hold on to, now would be the time to tell me. Если Джим Келли отдал вам что-то на хранение, то сейчас самое время рассказать мне об этом.
So if there is anything going on that could jeopardize him it's best I know about it. Если ему что-то угрожает, мне стоит об этом знать.
Further efforts would be made to establish what had happened to him, and the Committee would be kept informed. Будут предприняты дальнейшие шаги в этом направлении, и Комитет будет постоянно информироваться о результатах.
I just think that maybe we should bring this up again and give him the chance to talk about it. Я просто думаю, может нам надо поднять эту тему еще раз и дать ему шанс поговорить об этом.
Now by the time social services found out about it and moved him to a different home, the damage had already been done, so... Но к тому времени, как социальные службы узнали об этом и переместили его в другой дом, ущерб был уже нанесен, и...
I just got off the phone with him and he didn't even mention it. Я только что с ним говорил, и он ничего об этом не сказал.
It was here, on this beach, that I first told him he was going to have a child... И на этом пляже я впервые сказала ему, что у нас будет ребёнок.
I welcome his efforts, and UNMIS has assured him of the continued support of the United Nations for AU leadership on this matter. Я приветствую его усилия, а МООНВС заверила его в том, что Организация Объединенных Наций будет продолжать оказывать поддержку руководящей роли АС в этом вопросе.
According to article 77 of the Code: When any person is arrested for any reason, an individual designated by him must be notified immediately. Статья 77 Кодекса: При аресте любого лица по любой причине необходимо незамедлительно поставить об этом в известность названного им человека.
One inmate said that he had been arrested by the judicial police who beat him even though he offered no resistance. Один из заключенных рассказал, что был арестован судебной полицией, при этом его били, хотя он и не оказывал сопротивления.
In this context, let me underline the role that the outgoing Special Representative, Joachim Rücker, played in Kosovo and to thank him for his work. В этом контексте позвольте мне отметить роль покидающего свой пост Специального представителя Иоахима Рюккера в Косово и поблагодарить его за проделанную работу.
More than three months ago, representatives of the United States Government politely collected that criminal and installed him in a comfortable and privileged location in El Paso, Texas. Прошло уже более трех месяцев с тех пор, как представители правительства Соединенных Штатов подобрали этого преступника, обращаясь при этом с ним весьма учтиво, и поместили его в комфортабельные и привилегированные условия в Эль-Пасо, штат Техас.