Big Jim hates Maxine because she has the goods on him, and she threatens to tell the town. |
Большой Джим ненавидит Максин, потому что у нее есть улики против него, и она угрожает ему, что расскажет об этом всем. |
Don't hold it against him. |
Не надо обвинять в этом Типа. |
A tipster called it in as soon as he realized that we were looking for him. |
Наводчик заявил об этом, как только понял, что мы искали его. |
You stood in this house, and you said you didn't know him. |
Ты стояла в этом доме и говорила мне, что не знаешь его. |
Please, sir, before any such considerations, I implore you to meet with Moray, hear him talk about this place. |
Пожалуйста, сэр, прежде, чем буду приняты любые решения, я очень прошу вас встретиться с Мореем, послушать, как он говорит об этом месте. |
The old man, your father? Ask him. |
Спросите об этом у своего отца. |
I told him to pop up and say that whenever we've gone off wedding talk for too long. |
Я ему сказала, чтобы он появлялся и спрашивал об этом, когда мы начнем далеко уходить от темы свадьбы. |
And he intends to annihilate it, which is my fault, because I went back to him and made my report like an obedient Englishman. |
И он намерен уничтожить его, а виноват в этом я, потому что я вернулся к нему и все рассказал, как благонравный англичанин. |
You didn't ask him to? |
Ты не просила его об этом? |
About that, I used to date him! |
Об этом, я с ним встречался! |
I am so used to him sitting there... I haven't really looked at that chair in years. |
Я так привыкла видеть его на этом месте, что годами не обращала внимание на само кресло. |
You know anything about this restraining order against him? |
Ты ничего не знаешь об этом ограничительном ордере против него? |
The next day I asked him about it, and at first, he didn't want to tell me. |
На следующий день я спросила его об этом, и сначала он не хотел мне отвечать. |
But I cannot help him, so I turn to you. |
Я сам не могу, поэтому прошу об этом вас. |
And yet, oddly enough, it seems that no one has actually seen him. |
И при этом у меня такое ощущение, что никто его никогда не видел. |
And it makes sense, because the way you were defending him... you have feelings. |
И в этом есть смысл, потому что ты так его защищала... у тебя есть к нему чувства. |
You turned him down, and it was the biggest regret of your life. |
Ты ему отказала и сожалела об этом до конца жизни. |
I don't know why you didn't just ask him. |
Не знаю, почему ты просто не спросил его об этом. |
And when Flint, the most feared captain in all creation, comes to confront you about it, you destroy him. |
И когда Флинт, самый страшный капитан из всех, пришёл чтобы уличить тебя в этом, ты уничтожила его. |
She said not to bother calling him interesting or clever, because that's what their bosses and colleagues are for. |
Даже не заморачивайся насчет того, чтобы называть его интересным или умным, об этом позаботится его начальство и коллеги по работе. |
She said that he lacked an authority figure and that she could help him. |
Она сказала, ему нужен авторитетный наставник, и что в этом она может ему помочь. |
Didn't you ask him about that? |
Вы не спрашивали его об этом? |
He's a hero for the FBI, and you won't let him tell anybody. |
Он герой ФБР, а ты не разрешаешь ему говорить об этом. |
Garasovic might have figured it out, so Niko had to kill him. |
Гарасовиг мог узнать об этом, и Нико пришлось его убить. |
Abdul hasn't left the city since he arrived, and my sources are confident that if Sadaat had met with him, they'd have heard about it. |
Абдул не покидал город с момента приезда, и мои источники уверены - если бы Садат с ним встретился, они бы об этом услышали. |