Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
And you'll give it to him, but only if he puts the deal in writing. И ты можешь рассказать ему об этом, но только если сделка будет в письменном виде.
But if I cross him on this one... Well, let's just say that I haven't viewed all the angles yet. Но если я пересекусь с ним в этом... ну, давайте просто скажем, что еще я не рассмотрел все.
You know, I'd consider it if I thought we had a shot at catching him out. Я бы подумал об этом, если бы знал, что у нас есть шанс вычислить его.
Donnie's in the wrong about this, Joe, but there's absolutely no evidence to connect him with any crime. Донни в этом неправ, Джо, но нет никаких улик, чтобы связать его с каким-либо преступлением.
They're closing in on him, so I had to make a deal with Aldertree. Они обвиняют в этом его, поэтому я заключила с Элдерти сделку.
She says she told you about it and later on you snuck in there, found him shot dead. Она рассказала об этом вам, и вы пробрались внутрь и нашли его мёртвым.
And you talked to him about that? И... ты с ним о этом переговорил?
I mean, there's probably hundreds of people working at that branch, and they singled him out. Да. Я имею ввиду, что сотни людей работают в этом филиале, и они выделили его.
And if there is anyone who has just cause why these two should not join as one, let him speak now or forever hold his peace. И если кто-то считает, что эти двое не должны быть вместе, пусть скажет об этом сейчас или не говорит никогда.
The only way Ken would have had that information is if winslow had told him. (лив) Кен мог узнать об этом, только если уИнслоу ему сказала.
Be that as it may, if someone is sending this vile nonsense to him, he should know about it. Как бы то ни было, если кто-то послал ему эту мерзость, он должен об этом знать.
He did, sir, and apparently Captain Bernier tore a strip off him for making mention of it. Да, сэр, и, очевидно, капитан Бернье порвал его в клочья при упоминании об этом.
~ Did you argue with him about that? Вы спорили с ним об этом?
I went to Kyle's house to talk to him about it, And I found this. Я пошел сказать об этом Кайлу, и нашел у него дома это.
And she thinks that it was okay to kiss him, because I've been ignoring' her for work. А она думает, что ничего такого в этом нет, потому, что я забыл о ней на всю неделю.
The thing is, I haven't told the police about him and me. Проблема в том, что я ничего не сказала об этом полиции.
You don't blame him for that? Вы его в этом не вините?
I don't know these things, but that's why John wanted to work with him. Я об этом ничего не знаю, но вот почему Джон хотел с ним работать.
The only times I had lunch with him, or whatever, we really hadn't got much to say to each other. Однажды, когда я с ним обедал, или что-то в этом роде, нам действительно было мало что сказать друг другу.
Well, if that's the case, fred, just put him on blood thinners. Фрэд, если всё дело в этом - дай ему антикоагулянты.
And when the jury found him guilty, he blamed me. И когда суд признал его виновным, он обвинил в этом меня
Have you talked to him about it? Ты с ним говорила об этом?
Why did you say that to him? Зачем ты ему об этом сказала?
And then I asked him about it the next morning, and he acted like I was crazy. И когда я спросил его об этом на утро, он сделал вид, что я спятил.
'Cause we were at this bar with his friends, and I was sitting next to him the whole night. Мы сидели в этом баре с его друзьями, и я сидела рядом с ним всю ночь.