| I made him promise he'd let me tell you. | Я уговорила, чтобы он разрешил мне сообщить тебе об этом. |
| You just have to convince him that this happened. | Нужно лишь убедить его в этом. |
| Don't let him come close! | Полиция, произошло похищение, нужно сообщить об этом. |
| Caligiuri needs confirmation about our relationship, - she can give it to him. | Калиджири нужно подтвердить нашу связь, она в этом поможет. |
| We can charge him with theft, and that's about it. | Мы можем предъявить ему воровство, и на этом всё. |
| There are only two people in this kingdom that remember him. | Есть только два человека в этом царстве, что помнят его. |
| You'd have to ask him, Antonio. | Спроси об этом его, Антонио. |
| I just let him do his thing, given his relationship with President Haddad. | Не хочу мешать ему в этом деле, учитывая его взаимоотношения с президентом Хаддадом. |
| And that I said I agreed with him. | А я с ним в этом согласился. |
| Please don't ask him that. | Пожалуйста, не спрашивайте его об этом. |
| I've invited him over, and I instantly regret it. | Я пригласил его к себе и сразу же об этом пожалел. |
| Though they lied to him about that, too. | Хотя и об этом они ему тоже солгали. |
| The dogs tracked him up to the lane, but they didn't need to. | Собаки отследили его до рощи, но в этом не было необходимости. |
| Seriously, I hung around him for a few weeks and that was it. | Серьёзно, я- я всего пару недель с ним потусавался и на этом всё. |
| You have to watch him on those. | Будь осторожен с ним в этом. |
| But he was putting it all behind him. | Но он старался забыть об этом. |
| And you told him off about it too. | И ты ему об этом уже сказал. |
| So just remember that when you talk to him. | Просто помни об этом, когда будешь с ним разговоривать. |
| Something is bothering him, and he's not telling me about it. | Что-то его беспокоит, и он не говорит мне об этом. |
| I wanted to make him feel more sorry. | Я хотела, чтобы он еще больше жалел об этом. |
| And me, if I had to ask him to do that. | И для меня, если придётся его об этом просить. |
| And Drake's mom thinks Mr. Boss found out and had him killed. | И мама Дрейка думает, что мистер Босс узнал об этом и убил его. |
| Yes, we did have to ground him for the language in the novel, of course. | Разуметься, пришлось его наказать за плохие выражения в этом романе. |
| When you stop to think about it, it really must suck to be him. | Когда перестанешь об этом думать, наверно, реально отстойно быть им. |
| And they gave him an award for winning this case. | А они чествуют его за победу в этом деле. |