| I didn't like him for this anyway. | Я всё равно не думал, что он в этом замешан. |
| Gandhi didn't march to the sea because his buddies asked him to. | Ганди не шёл к морю потому что его друзья об этом попросили. |
| I asked him about it after the show last night, but he insisted he was fine. | Я его об этом спрашивал вчера после выступления, но он утверждал, что всё в порядке. |
| They get wind of it, they'll just put him up against a wall. | Они пронюхают об этом и просто поставят его к стенке. |
| And I shouldn't even be here talking to him about any of this. | Меня тут вообще не должно быть, и говорить об этом не должен. |
| Give him a chance to live a life, make his mark on the world. | Дай ему шанс прожить жизнь, оставить свой след в этом мире. |
| We were questioning him about this vandalism. | Мы пытались поговорить с ним об этом вандализме. |
| I begged him to just drop it. | Я просила его просто забыть об этом. |
| I know more about it than him. | Я об этом больше его знаю. |
| But I cannot leave him in that house with Gene. | Но я не смогу его просто так оставить в этом доме вместе с Джином. |
| I'll talk to him about that. | Я поговорю с ним об этом. |
| You talk to him about that. | Ты поговоришь с ним об этом. |
| Didn't get a chance to ask him. | Я не успел спросить его об этом. |
| I wanted my associate to assure him they were. | И я хотел, чтобы он уверил его в этом. |
| His wife found out about it, and she walked out on him. | Его жена узнала об этом и ушла от него. |
| That won't be necessary, so long as Mr Duggan is here to represent him. | В этом нет необходимости, так как его представляет мистер Дугган. |
| Let's ask him about it after we get the crystal. | Расспросим его об этом после того, как добудем кристалл. |
| I'll run it by him tomorrow. | Поговорю с ним об этом утром. |
| And somehow Gwilym found out about this and you went there last night and killed him, too. | И каким-то образом Гвилим узнал об этом, и вы пошли туда вчера вечером и убили его тоже. |
| In fact I congratulate him on his good sense in attitude | На самом деле я поздравляю его с его здравым смыслом в этом отношении. |
| And when I asked him about it, he denied knowing anything. | Но когда я спросила его об этом, он сказал, что ничего не знает. |
| But you can't begrudge him that. | Но вы не можете упрекать его в этом. |
| If I'd known about this, I'd have fired him immediately. | Если я знала об этом, уволила бы его немедленно. |
| Knowing that, I miss him. | Когда я думаю об этом, мне становится грустно. |
| I've already sent two memos to him regarding the subject... | Я послал уже дважды запрос в связи с этом, но пока ответа нет. |