'Cause I hadn't seen him in 20 years. |
Мы не виделись 20 лет, и мне хочется винить в этом его. |
That was the whole point in giving it to him. |
В этом и заключался смысл - отдать книгу ему. |
He's ungrateful and entitled, and you made him that way. |
Он неблагодарный и избалованный, и в этом только твоя вина. |
You better remind him of that. |
Ты лучше ему напомни об этом. |
When he was flying over here, bad people shot him down. |
Когда он летел в этом направлении, плохие люди сбили его самолет. |
I would have moved him if I'd known about this. |
Я бы переубедил его, если бы знал об этом. |
We get him on that, he'll deal. |
Мы поймаем его на этом, он заключил сделку. |
There's a slight chance I may have told him. |
И есть крошечная вероятность что я ему об этом сказал. |
I promise you, George, they'll rebury him and this whole thing will be over. |
Обещаю тебе, Джордж, его перезахоронят и на этом всё закончится. |
He'll get blamed for it, they'll hang him. |
Его обвинят в этом, его повесят. |
And then we're not even allowed to ask him about that now. |
А потом он запретил даже спрашивать об этом. |
In fact, everybody on that list spoke very highly of him. |
На самом деле все из этого списка весьма высоко отзывались об этом человеке. |
Do you remember him asking you that? |
Вы помните, как он вас об этом спрашивал? |
Yes, I asked him what he thought was so great about it. |
Да, я спросила, что он в этом такого нашел. |
I just reminded him of the fact. |
Я просто напомнил ему об этом факте. |
I took it back from Khaled without telling him. |
Я взяла их у Халеда даже не сказав об этом. |
I have lots to say, unlike him. |
Но теперь нет никакой потребности думать об этом. |
I'm not smart enough for him. |
Я не слишком в этом разбираюсь. |
You need to kick him in the behind when he needs it. |
Ты должна подтолкнуть, если он будет нуждаться в этом. |
But I have no intention of denying him that right, Gerardo. |
Но я не отказываю ему в этом праве, Герардо. |
No, I asked him that. |
Нет, я спросил его об этом. |
I would've thought of it myself, but I let him take the credit. |
Я бы думала об этом сама, но я позволила ему получить хорошую репутацию. |
If you ask him yourself, he'll drop everything and come. |
Если ты сам его об этом попросишь, он все бросит и придет. |
I asked him to do so. |
Я сама его об этом попросила. |
We agreed on this, me and him. |
Мы сошлись на этом, он и я. |