| 'Cause I hadn't seen him in 20 years. | Мы не виделись 20 лет, и мне хочется винить в этом его. |
| That was the whole point in giving it to him. | В этом и заключался смысл - отдать книгу ему. |
| He's ungrateful and entitled, and you made him that way. | Он неблагодарный и избалованный, и в этом только твоя вина. |
| You better remind him of that. | Ты лучше ему напомни об этом. |
| When he was flying over here, bad people shot him down. | Когда он летел в этом направлении, плохие люди сбили его самолет. |
| I would have moved him if I'd known about this. | Я бы переубедил его, если бы знал об этом. |
| We get him on that, he'll deal. | Мы поймаем его на этом, он заключил сделку. |
| There's a slight chance I may have told him. | И есть крошечная вероятность что я ему об этом сказал. |
| I promise you, George, they'll rebury him and this whole thing will be over. | Обещаю тебе, Джордж, его перезахоронят и на этом всё закончится. |
| He'll get blamed for it, they'll hang him. | Его обвинят в этом, его повесят. |
| And then we're not even allowed to ask him about that now. | А потом он запретил даже спрашивать об этом. |
| In fact, everybody on that list spoke very highly of him. | На самом деле все из этого списка весьма высоко отзывались об этом человеке. |
| Do you remember him asking you that? | Вы помните, как он вас об этом спрашивал? |
| Yes, I asked him what he thought was so great about it. | Да, я спросила, что он в этом такого нашел. |
| I just reminded him of the fact. | Я просто напомнил ему об этом факте. |
| I took it back from Khaled without telling him. | Я взяла их у Халеда даже не сказав об этом. |
| I have lots to say, unlike him. | Но теперь нет никакой потребности думать об этом. |
| I'm not smart enough for him. | Я не слишком в этом разбираюсь. |
| You need to kick him in the behind when he needs it. | Ты должна подтолкнуть, если он будет нуждаться в этом. |
| But I have no intention of denying him that right, Gerardo. | Но я не отказываю ему в этом праве, Герардо. |
| No, I asked him that. | Нет, я спросил его об этом. |
| I would've thought of it myself, but I let him take the credit. | Я бы думала об этом сама, но я позволила ему получить хорошую репутацию. |
| If you ask him yourself, he'll drop everything and come. | Если ты сам его об этом попросишь, он все бросит и придет. |
| I asked him to do so. | Я сама его об этом попросила. |
| We agreed on this, me and him. | Мы сошлись на этом, он и я. |