Mike's the only one that had that information, so I guess you have to ask him. |
Об этом знал только Майк, так что, видимо, придётся спросить у него. |
If you think by using him, you can set up an inadequate counsel defense, just forget it. |
Если ты думаешь, что используя его, ты можешь выстроить неадекватную защиту, то просто забудь об этом. |
Well, by turning him in, he'll go right into social services, and that'll be it. |
Ну, вернув его, он попадет в руки социальных работников, и на этом всё. |
I thought it unjust that His Majesty didn't reward him. I said so. |
Я счёл, что Его Величество незаслуженно оставил Тадамори без награды, и заявил об этом. |
And I haven't met him yet, and my mother laid this major guilt trip on me. |
И я с ним еще не знакома, и моя мама полагает, что в этом виновата я. |
Yes, he told me about that, but I... I forgave him. |
Да, он говорил мне об этом, но я... я простил его. |
Then again, Wil Wheaton's my friend and I don't want him to be upset. |
При этом Уил Уитон - мой друг, и я не хочу, что бы огорчался он. |
You seem very sure of that, considering the lengths you went to to frame him. |
Похоже, ты достаточно уверена в этом, принимая во внимание то, на что ты пошла, чтобы его подставить. |
And what if somehow you followed him through that door without even knowing it? |
И что если ты как-то прошёл за ним через эту дверь... даже не подозревая об этом? |
And we will find him, Holly, even if it means talking to every last man and woman on that ship. |
И мы найдём его, Холли, даже если придётся вывернуть наизнанку всех без исключения на этом корабле. |
Take him upstairs and check his vitals every hour. |
Именно в этом контексте и следует оценивать происходящее. |
I wanted to kill him, but then the more I thought about it, I... |
Я хотел убить его, но потом, чем больше я об этом думал... |
Jeffrey never found out about it, but I promised myself that I would make it up to him somehow. |
Джефри так и не узнал об этом, но я пообещала себе, что как-нибудь возмещу ему это. |
If you think about it, he's saying that if I moved out it would kill him. |
Если ты подумаешь об этом, если я решу переехать, он скажет, что это убьет его. |
He's never helped anyone when it didn't benefit him more. |
Он никому не помогал, если не видел в этом своей выгоды. |
What were you talking to him about it for? |
Почему ты с ним об этом говорил? |
Well, he's got our attention now, so let's make him regret it. |
Что ж, он привлёк наше внимание, так пусть пожалеет об этом. |
Whoever came for him knew about Millie, knew about this place. |
Тот, кто добрался до него, знал о Милли и знал об этом месте. |
You should write to him about it. BRIDGET: |
Ты обязательно должна написать ему об этом. |
Is that what you talked about with him on Friday night? |
Об этом вы разговаривали с ним в пятницу вечером? |
Guy was playing Santa Claus for his kids like he does every year, except this time his ex incinerates him coming down the chimney. |
Этот парень оделся Санта Клаусом для своих детей как делал каждый год, но только в этом году его бывшая подожгла его, когда он спускался по дымоходу. |
Give him a day or two to think about it and maybe he'll change his mind. |
Дай ему день или два, чтобы подумать об этом и, возможно, он изменит свое мнение. |
Why don't We ask him hoW he'd feel about it? |
А почему бы нам не спросить его самого, что он думает об этом? |
Like, you've not scarred him or anything. |
ну... ты не ранил его или что-то в этом роде... |
I don't think I can even look at him, like, without getting pregnant. |
Мне кажется, я не могу посмотреть на него и не забеременеть при этом. |