Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
He's looking at eight years in prison because the thought of it sent him into a violent rage. Ему светит восемь лет, потому что только мысль об этом привела его в ярость.
I didn't. I considered it, but I'm not that into him. Я думал об этом, но не то, чтобы он мне настолько нравился.
Were you angry with him about that? Ты сердишься на него об этом?
I told him... if he did any such thing, he'd live to regret it. Я ему ответил... если учинит нечто подобное, то сильно об этом пожалеет.
And I, I wanted to tell you in person especially because you know him. Я хотел сказать тебе об этом лично, особенно учитывая, что ты его знаешь.
You accuse him only of being the son of Mr Darcy's steward, which he informed me of himself. Вы обвиняете его в том, что он всего лишь сын управляющего мистера Дарси, но он сам сказал мне об этом.
Do you think she's in it with him? Ну если она в этом замешана?
And if I'm right exacerbated by the temporal Lobe epilepsy this seems as real to him as you and I sitting here. И если я права, под усугубляющим действием эпилепсии височных долей, ему все представляется таким же реальным, как реально то, что мы с вами сидим в этом кабинете.
Mention it to him because I remember coming up with a double diffuser and the KERS system, just doodling, really. Я говорю об этом потому что помню, что придумал двойной диффузор и система КЕРС, только проект, по правде.
There's no question of him coming here. Об этом не может быть и речи.
You don't send him out, I guarantee you every person in that house dies today. Вы его не отдаете, я гарантирую, что все в этом доме умрут сегодня.
Why do you think I asked him that? Как по-вашему, почему я об этом спросил?
But without him, the planet is dying and taking us right along with it. Но без него, планета погибнет уничтожив при этом и нас.
How can we deny him that? Как мы можем отказать ему в этом?
And then somehow gets released by the high priest without a scratch on him. И его каким-то образом отпустил первосвященник, а он при этом не получил ни царапины.
And the funny thing is, even with Liber8 trying to destroy everything that lead to him, somehow he still feels possible. Забавно, что Освобождение пытается разрушить все пути к нему, но при этом мне еще кажется, что всё возможно.
I had a lot riding on him, and he seemed to have his own goals for this project. Я давил на него, а он, похоже, преследовал свои цели в этом проекте.
You might as well know right now, I don't want him in this house, now or ever. Ты прекрасно понимаешь, что я не хочу его видеть в этом доме ни сейчас, ни когда-либо ещё.
You know, he's getting so fidgety, Ruby, I can't do a thing for him. Руби, не думал, что окажусь в этом месте надолго и не смогу ему никак помочь.
Turell's involvement in this case is way too murky right now to offer him a pass. Участие Таррела в этом деле на настоящий момент слишком туманно для снятия обвинений.
Look we can discuss this later, first we have to decide what to do with him. Давайте потом об этом поговорим, сначала надо решить, что с ним делать.
It could've been you in that car with him. Ты могла быть с ним в этом автомобиле!
I mean, he may have ways of finding Jesse without, you know, getting him in trouble. Я думаю, он наверное может знать, где искать Джесси, не навредив ему при этом.
I just spoke with him five minutes ago and he didn't mention a thing. Я разговаривала с ним 5 минут назад и он ничего об этом не говорил.
He woke up every morning, and he put his life at risk simply because you asked him to. Он просыпался каждое утро и рисковал своей жизнью только из-за того, что вы просили его об этом.