Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
The Russians know this, which is why they've tried to sink him, but they haven't been able to... Русские об этом знают и поэтому пытаются его потопить, но безрезультатно...
In fact, he's made Niles and I promise that we'd watch it with him this year. В этом году он даже уговорил нас с Найлсом остаться и посмотреть игру вместе с ним.
And yes, he will be which is why I had to think long and hard when he asked me to take over for him. Вот почему я так долго об этом думал, когда он попросил меня занять его место.
And what better way to announce that than by making him believe Legate killed a larcenist of your stature. И лучший способ объявить об этом - создать впечатление, что Легат грохнул вора твоего пошиба.
Instead of undermining Mandiba's hold over this city and his control of Kibera, your withdrawal will serve to make him invincible. Вместо того, чтобы ослабить хватку Мандибы на этом городе и Киберой, ты сделаешь его неуязвимым.
Whatever happened in this town seems to really haunt him. Его сильно тревожат воспоминания об этом месте.
Our own University of the West Indies, acting on behalf of the region, has honoured him appropriately for his work in this regard. Наш Вест-Индский университет, действуя от имени региона, соответствующим образом отметил его работу в этом плане.
Our son is being yanked out of his class in the middle of the school year and we need to figure out how to talk to him about it. Нашего сына выдергивают из класса посреди учебного года, и нам нужно понять, как с ним об этом поговорить.
Well, I reckon I'll go spell him. Что ж пойду, скажу ему об этом.
So if only the two of us knew, then you're the one who turned him in. Так что если никто не знал об этом, остаёшься только ты.
That wished him on the barren mountains starve. Да;и самябыл при этом.
In that event, he shall issue a written warrant to the warden of the respective detention centre instructing him to hold the person in the centre. В этом случае он направляет начальнику соответствующего места содержания задержанных письменное распоряжение о содержании задержанного под стражей.
I give him the floor. Mr. Al-Kidwa: What has happened today in their Chamber is very regrettable. Г-н Аль-Кидва: То, что произошло сегодня в этом зале, вызывает глубокое сожаление.
Hear him debate of commonwealth affairs, you would say it hath been all in all his study. Заговорит ли о делах правленья, Вы скажете, что в этом он знаток.
That guy's got "Regent" written all over him. На этом парне прямо написано "я Регнет".
You are expecting him to come to see you on this lovely garden. И ты отсчитываешь минуты до вашей встречи в этом чудестном саду.
Half the women in the building want to get "squeegeed" by him. Половина женщин, живущих в этом здании, хотят быть отполированными им.
She must've raised it over her head like this, smashed the mirror and let him have it. Он замахнулся ею над головой Прэбла, при этом разбив зеркало, и ударил его.
If that is the case, it's a matter for him. Если дело в этом, обратитесь к нему.
I have some concerns over personal decisions that an associate of mine has made, and I told him so. Я поставил под сомнение некоторые решения своего знакомого и сказал ему об этом.
Now, if I can get him to admit the car in question was indeed T.J.'s Impala, well, it's what I thought all along. Допустим, я смогу получить его признание, что эта Импала принадлежит Ти Джею, вот об этом я думал все время.
Inductive-reasoning flaw... just because a firefighter is a thief doesn't make him an arsonist. В этом индуктивном выводе недочёт - то, что пожарный крадёт не значит, что он и поджигает.
I suggest you get past your issues with E.J. running the lead on this and find him. Я предлагаю, чтобы ты закончил выяснять с И.Джей кто главнее в этом деле, и нашел его.
It'sa truehonortohave him participate with the All Stars for this challenge. Это для нас большая честь, увидеть его в этом конкурсе.
It may take him a while to revive completely. Слушайте, мы же в этом бою бились вместе.