Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
And he'll find it difficult to make friends, and sometimes he'll feel like no one else in the world likes him. Ему будет трудно заводить друзей и будет казаться, что никто в этом мире не любит его.
Well, whenever you're ready to make the call and dump him, I'll be here, probably just right here in this spot. Ќу, когда будешь готова позвонить ему, чтобы разорвать отношени€, € буду здесь, скорее всего, пр€мо здесь, на этом месте.
You're as responsible as I am for putting him in there, and I'll make sure everyone knows it if you don't get me to that judge. Ты виноват, как и я, что он попал туда, и я прослежу, чтобы все об этом узнали, если не отвезёшь меня к судье.
And I know that I should have spoken to you about it first, but I told him that it just couldn't happen. И я понимаю, что мне нужно было сначала поговорить об этом с тобой, но я уже сказала ему, что ничего не выйдет.
I assure you's is aware that we plan on having him return and simply wishes to earn whatever interest they can on the full amount for the next three months. Уверяю, там, в Сент-Пол, знают, что мы так или иначе его туда вернем, и просто пытаются на этом заработать, получив полный расчет на З месяца раньше срока.
Because your boss looted his charity, and you helped him do it! Потому что твой босс ограбил их фонд, и ты ему в этом помогла!
(Cameron) Did you dream about him a lot? Кэмерон: Вы наверно много об этом думаете?
Well, if you need some help getting him to open up, I have some friends who can help facilitate. Ну, если тебе нужна помощь, чтобы расколоть его, то у меня есть друзья, которые могут помочь в этом.
Did you bring this up with him? А ты с ним говорил об этом? - Да.
He told him, "You'll be sorry for this." Он сказал: "Ты пожалеешь об этом"
I thought for sure he'd be a Professor or something, but these hedge funds, they hire guys like him, and they pay them obscene amounts of money. Думаю, он точно был профессором или что-то в этом роде, но эти страховые фонды нанимают парней вроде него, И платят им неприличные суммы денег.
Any idea if she told him? Она не хотела ему об этом рассказать?
Then shouldn't you be making an effort to find him? В этом случае, разве Вам не стоит его разыскать?
You think I didn't ask him about all of this? Думаешь, я его не спрашивала обо всём этом?
Chuck, does Quinn have any other men with him on this train? Чак, у Куина ещё есть люди на этом поезде?
I knew I wasn't supposed to leave, but I promised him that I would take care of it, so I did. Я знаю, что мне не следовало убегать, но я пообещала ему, что позабочусь об этом, и я это сделала.
I'm sure they did, but now we know that Mrs. Archer chose to take the suspect home instead of taking him so social services like she should have, we need to try to figure out why. Я в этом уверен, но теперь мы знаем, что миссис Арчер привела подозреваемого домой вместо того, чтобы передать его соцслужбам, как полагалось. И нам нужно попытаться понять, почему.
But if we could use him to tie up Malik's death and blame it on somebody else, that's an offer we just can't pass up. Но мы могли бы использовать его чтобы связать смерть Малик и обвинить в этом кого-то другого, мы не должны отказываться от такого предложения.
Harris told me that he saw my wife die, and it's hard for me to look at him and not remember that. Харрис рассказал, что видел смерть моей жены, и мне сложно смотреть на него и не вспоминать об этом.
A man, who has a small beard, said that if he told anyone, he would do harm to both him and his family. А человек с маленькой бородкой сказал, если он будет с кем-либо об этом говорить, то ни его самого ни его семью не пощадят.
I don't think Mr. Phillips realised I was aware of his friendship with Marla Rakubian, and out of respect for him I never intended to tell anybody. Думаю, мистер Филлипс не догадывался о том, что я знаю о его дружбе с Марлой Ракубиан. Из уважения к нему я не хотела никому об этом рассказывать.
Then why did he stonewall me when I tried to talk to him about it? Так почему он абстрагировался от меня, когда я пыталась поговорить с ним об этом?
I told him that when we were rehearsing, also when we shot it. Я говорила об этом и на репетициях, и на съёмке.
And I was really fortunate to have President Obama visit my lab this year on his visit to MIT, and I really wanted to give him a periodic table. Мне очень повезло, президент Обама посетил мою лабораторию в этом году, когда приезжал в MIT, и мне очень хотелось дать ему периодическую таблицу.
What if somebody he helped to put away found that out and used it against him? Что если кто-то, кого он помог упечь в тюрьму, узнал об этом и использовал это против него?