| We wish to encourage him in this endeavour. | Мы хотим поощрить его к дальнейшей деятельности в этом направлении. |
| NMD informed him and encouraged him to attend. | НУН сообщило ему об этом и рекомендовало встретиться с членами миссии. |
| Unless you see him attempting to participate in this investigation, in which case you have my permission to shoot him. | Но если увидишь, что он пытается участвовать в этом расследовании, я разрешаю пристрелить его. |
| When we catch him, you can ask him yourself. | Когда поймаем его, можешь сама об этом спросить. |
| Someone clocks it, tracks him down and makes him give up Harvey. | Кто-то узнает об этом, выходит на него, заставляет его рассказать о Харви. |
| She also moved here without telling him, maybe to stalk him. | Она также переехала сюда, не сказав ему об этом, возможно, чтобы преследовать его. |
| We congratulate him on those achievements and will support him in his continued efforts to that end. | Мы воздаем ему должное за эти достижения и будем поддерживать его в непрестанных усилиях в этом направлении. |
| They gave him a blow over the head and stabbed him. | При этом они разрезали в промежности его колготки и натянули их ему на голову. |
| Taking pity on him, Madison invites him to the prom. | Узнав об этом, Мэдисон приглашает его на выпускной вечер. |
| However, the Republican soldier who found him decided not to report him and spared his life. | Однако республиканский солдат, который заметил его, решил не сообщать об этом и тем самым сохранил ему жизнь. |
| When Leonard speaks in him, he threatens to beat him up. | Когда Леонард заговорил с ним об этом, он пригрозил его побить. |
| Just call him and let him know. | Просто позвони ему и скажи об этом. |
| It is not fair to deny him this and then to blame him when things go wrong. | Несправедливо отказывать ему в этом, а потом упрекать его в случае неудач. |
| We wish him strength and success in this and are ready to support him in pragmatic action. | Мы хотели бы пожелать ему энергии и успеха в этом и готовы поддержать его в прагматических действиях. |
| We share that belief with him and encourage him in that respect. | Мы разделяем это его мнение и поддерживаем его в этом отношении. |
| My delegation pledges its support and cooperation to him and wishes him a successful tenure of office. | Наша делегация заверяет его в своей поддержке и готовности к сотрудничеству с ним, а также желает ему успехов в работе на этом посту. |
| We fully trust him to do so and we call on all parties to cooperate with him. | Мы в полной мере доверяем ему в этом, и мы призываем все стороны сотрудничать с ним. |
| I offer him my warmest congratulations and wish him every success in that office. | Я хотел бы тепло поздравить его и пожелать ему всяческих успехов на этом посту. |
| Minister's senior diplomatic adviser in which role advised him on policy matters and monitored the execution of directives issued by him. | Был старшим дипломатическим советником министра и в этом качестве консультировал его по вопросам политики и следил за исполнением его распоряжений. |
| The Group congratulated him in that regard and encouraged him to continue his efforts. | Группа приветствовала его приверженность и пожелала ему продолжать свои усилия в этом направлении. |
| If you still love him, let him know. | Если все еще любите его, пусть он об этом узнает. |
| And you giving him a kicking gave him an opportunity not to. | И вы даете ему... ваши удары дают ему возможность об этом не заявлять. |
| And I told him when I bought him things. | И я сказала ему об этом, когда мы разговаривали. |
| If you wish for a divorce, look him in the eye and ask him for one. | Если хотите развод, посмотрите ему в глаза, и попросите об этом. |
| Well, if you really love him, you should help him without letting him know that you did. | Помоги, но если любишь, не нужно ему об этом рассказывать. |