No, with him, it's one of the good things. |
Нет, в этом случае, это как раз один из твоих плюсов. |
You came here to remind him of that, didn't you? |
Ты пришел сюда, чтобы напомнить ему об этом, не так ли? |
If you should see him or Zak Gibbs... please contact your local police department - |
Если вы увидите его или Зака Гиббса... пожалуйста сообщите об этом в местное полицейское управление. |
This is Dan Humphrey, Serena's ex-boyfriend, which makes him off-limits to you, and you should know better. |
Это Дэн Хамфри. Бывший парень Сирены. что делает его запретным для тебя, а тебе стоило бы подумать об этом. |
That's the thing with him, S. everything is a game. |
В этом весь Чак, Эс. Для него все сплошная игра. |
Mention my name to him. I'm sure he'll tell you all about it. |
Упомяни мое имя в разговоре с ним, я уверен, что он все об этом расскажет. |
What excited him most about this adventure aside from being a beautiful show was that it was like a bank robbery. |
Что больше всего привлекало его в этом приключении... кроме того, что это было прекрасное шоу, так это то, что все это напоминало ограбление банка. |
If Adam wants to bake us a cake it's our job to support him. |
Если Адам задался целью испечь яблочный пирог, то наш долг - поддержать его в этом. |
Why don't we just go and ask him about it? |
Почему бы просто не спросить его об этом. |
I asked him the other day, and all he said was that he was in too deep. |
Как-то я спросил его, и он сказал только, что завяз в этом слишком глубоко. |
Of course I want him caught, honey, but that's not what I'm talking about. |
Конечно, я хочу, чтобы его поймали, милая, но не в этом дело. |
And failing that, how can you kill him? |
И при этом как можно его убить? |
Well, she's not seeing him again, that's for sure. |
Что ж, больше она не будет с ним общаться, я об этом позабочусь. |
There. Now, let's not talk any more about him. |
Не вынесу ничего, что напоминает мне об этом человеке. |
I caught Shane going through their files, and when I confronted him with it, he got defensive and stopped answering my questions. |
Я поймал Шейна, просматривающим их досье, и, когда я уличил его в этом, он стал защищаться и перестал отвечать на мои вопросы. |
In such a case, it's natural that he could have believed that a man or a shadowy figure of some kind was stalking him. |
При этом вполне естественно, он мог верить, что человек или тень или что-то подобное преследует его. |
The fact is that he's alive in this jar, and I need to find a way to get him off this island. |
Факт в том, что он жив в этом сосуде, и мне нужно найти способ вывезти его с острова. |
Yes, on that note, Kiko is so grateful to you for all the responsibilities you have given him. |
Кстати, об этом. Кико так благодарен за то, сколько обязанностей ты ему доверил. |
"Do we really want him getting better at it?" |
"А мы действительно хотим, чтобы он стал в этом деле еще лучше?" |
I told you, if Nazir got away someone must have helped him. |
Я же сказала, если Назир скрылся, кто-то ему в этом помог. |
I heard him admit it. I know he shot you too. |
Я слышал, как он признался в этом. |
I went into the village and asked about this boy, and no one had heard of him. |
Я поехал в деревню и расспросил об этом мальчике, но никто ничего о нем не слышал. |
And you might want to keep that in mind when collaborating with him. |
Думаю, вам следует помнить об этом, работая вместе с ним. |
I think he's just waiting for me to ask him. |
Мне кажется, он ждёт, когда я его об этом спрошу. |
Find him, and I want to know the moment you do. |
Найдите его, и я хрчу узнать об этом в тот же момент. |