| I wrote a paper about him a year ago. | Я писал об этом около года назад. |
| Give him more money and don't tell me about it. | Дай ему ещё денег и не говори мне об этом. |
| Tough to get him out at this hour. | Вряд ли он придёт в этом часу. |
| Hauser called Dreyman and told him about it. | Хаузер звонил Драйману и рассказал ему об этом. |
| We need to do something to anchor him into this world until we find a more permanent solution. | Мы должны сделать что-то, что удержит его в этом мире пока мы не найдем более постоянное решение. |
| One big punch you can take him this round. | Мощным ударом ты можешь уложить его в этом раунде. |
| They put him in hospital and they finished. | Они засунут его в больницу и на этом всё. |
| Well, it's time for him to move past them. | Ну, для него самое время забыть об этом. |
| Have you heard of him before? | Вы уже слышали об этом Ип Мане? |
| Because you said that Mick asked him! | Ты сказал, что Мик его спросил об этом! |
| Because that's what you told him. | Потому что Вы убедили его в этом. |
| I told him he didn't have to worry. | Я заверила, что ему нечего беспокоиться об этом. |
| Let him slip through your fingers and you'll regret it, Queenie. | Позволь ему ускользнуть из твоих рук, и ты будешь сожалеть об этом, Куини. |
| Though, I don't bother telling him. | Хотя ему об этом даже не говорю. |
| I'm not exactly interested in him finding out. | Не хочу, чтобы он об этом узнал. |
| I... asked him about it once. | Я... спросила его об этом однажды. |
| Sarah, if Felix wants to search for his blood family, we have to support him. | Сара, если Феликс хочет заняться поисками своей родной семьи, мы должны поддержать его в этом. |
| That's what I told him. | Я тоже старался его в этом убедить. |
| I can't say I blame him. | Не могу винить его в этом. |
| He'd been talking about it, But I didn't take him seariously. | Он уже говорил об этом, но я не обращал внимания. |
| We are so glad to hear about him. | Нам так радостно слышать об этом. |
| You ruin his chances yet treat him with sarcasm. | Вы лишили его надежд. и говорите об этом с сарказмом. |
| Mom said that in the next quake she'd kill him and no-one would know. | Мама сказала, что при следующем землетрясении убьет его, и никто об этом не узнает. |
| Can't say I blame him. | И я не виню его в этом. |
| We're telling you now, because... we finally have communication with him. | Мы сообщаем об этом сейчас потому,... что наконец имеем с ним связь. |