| Only I loved him in this house. | Только я любил его в этом доме. |
| So I started telling him about it, you know. | Поэтому я принялся рассказывать ему об этом. |
| If you remind him of that, it's probably a good thing. | Если вы ему об этом напомните, может, это и к лучшему. |
| You spoke to him about this? | Вы говорили с ним об этом? - Да. |
| Singh hears about it, he goes to Callahan, shoots him, takes the C-4. | Син узнает об этом, идет к Каллахану, убивает его и забирает С-4. |
| And in that sense, we all really admired him. | И в этом смысле мы все восхищались им. |
| But every so often, it makes him feel better to say he will. | Но каждый раз он только говорит об этом. |
| We should let him choose whoever he wants and move on. | Нужно дать ему выбрать, кого он хочет и не зацикливаться на этом. |
| You need to let him know that you're supportive of his journey. | Ты должна дать ему понять, что поддержишь его в этом нелегком процессе. |
| Maybe Laura found out about it and tried to warn him. | Наверное Лора узнала об этом и пыталась его предупредить. |
| Just get him to C.T. and speak to no one of this... | Отвези его на КТ и никому об этом не говори... |
| Your husband created a new kind of journalism, and you helped him. | Ваш муж создал новый вид журналистики, и Вы помогали ему в этом. |
| She can lead him to breaking his seal without even realizing it. | Она может подвести его к взлому печати, не подозревая об этом. |
| The policeman in this area found him an hour ago crying over the body. | Полицейский нашёл его час назад в этом районе, плачущим над телом. |
| I know it must have been hard for you to ask him for this. | Я знаю, для тебя вероятно было сложно попросить его об этом. |
| You need to find a way to remind him. | Тебе надо найти способ, чтобы напомнить ему об этом. |
| You can't deny him a trip to the country. | Послушай, мы не откажем ему в этом, да ты посмотри на него. |
| That makes him my teammate on this. | Это делает его моим коллегой в этом деле. |
| I don't think anyone's told him that. | Не думаю, что кто-то сказал ему об этом. |
| Nobody really felt strongly enough about him one way or the other. | Никому особенно не было до него дела, как в этом смысле, так и в противоположном. |
| Except in this case, reminding him who he used to be. | Только в этом случае, напомнить ему, кем он был раньше. |
| I questioned him about it, and he stated that he had given it to Miss Stubbs. | Я спрашивал его об этом, и он заявил, что подарил её мисс Стаббс. |
| From the way he treated my mom, I haven't dreamt of seeking help from him. | Насмотревшись, как он обращался с моей матерью, я не грезил искать у него в этом помощи. |
| When I found out, I sent for him. | Узнав об этом, я послал за ним. |
| Afterward, Pinkman asked him about it. | После этого Пинкман спросил его об этом. |