Are you really going to deny Him that? |
Ты действительно хочешь отказать Ему в этом? |
MAYBE YOU COULD TAKE THIS UP WITH HIM. |
Может ты поговоришь об этом с ним? |
Him, Scudder, me, all of us, here in this trailer. |
себя, Скаддера, меня - всех нас. Здесь, в этом фургоне. |
HIS FACE WOULD CHANGE AS YOU TOLD HIM OF IT. |
Его лицо изменится, когда вы расскажете ему об этом. |
no. You can't blame this on Him. |
нет. нельзя его в этом винить прости у тебя все в порядке? |
SO I TOLD HIM, FORGET IT. |
Так что, я сказала ему: Забудь об этом. |
WELL, IF YOU MEAN ABOUT YOU AND HIM, FORGET IT. |
Если ты насчёт тебя и его, то забудь об этом. |
YOU'RE GOING TO HAVE A HARD TIME CONVINCING HIM. |
Тебе очень нелегко будет убедить в этом отца. |
I saw you telling him. |
Я видела, как ты разговаривала с ним об этом. |
Who's encouraging him? |
И кто его в этом поощряет? |
Who was with him? |
Я не хотел бы об этом говорить. |
Can't blame him... |
Я его не виню в этом... |
I agree with him. |
Я с ним в этом согласна. |
You brought him up. |
Ты единственный, кто говорит об этом. |
I just gave Him deposit Rs. 200, so I put back the balance. |
Я взял только 200 рупий, которые вложил в этом подразделении. |
I beat him badly. |
Почему ты рассказываешь мне об этом, Саид? |
because you insulted him. |
Я даже не задумывался об этом. |
They let him stay home. |
Нет, он в этом году не поехал. |
I never heard from him. |
Он мне об этом ничего не говорил. |
Can you blame him? |
Разве его можно упрекнуть в этом? |
We never asked him to. |
Мы ни когда его не просили об этом. |
I'm not telling him. |
Я не собираюсь говорить ему об этом. |
You spoke to him? |
Ты говорила с ним об этом? |
So you told him that. |
Итак, вы сказали ему об этом. |
Because you blindsided him. |
А ты ему в этом помог. |