THEY BEGAN TO OPERATE WHAT THEY CALLED "THE OPERATION." THEY WOULD SELECT A VICTIM AND THEN THREATEN TO BEAT HIM UP |
А теперь вы будете сидеть в этом Удобном кресле до самого ланча, с одной маленькой чашечкой кофе в 11 |
We talk to him, we'll ask him about that. |
Мы спросим его об этом. |
Let him go, Murat. |
Мурат, иди и скажи им об этом. |
Inheriting doesn't keep him from selling his own property. |
Ничего противозаконного в этом нет. |
Save it Gordon, I want to meet him. |
Забудте об этом Гордон. |
That is something you would have to talk to him about. |
Об этом Вам следовало упомянуть. |
You were disagreeable, so I took pity on him. |
Ты расскажешь об этом Роджеру? |
Eul Mahul will take care of him. |
Ырмахуль позаботится об этом. |
What he doesn't know won't hurt him. |
Он об этом не узнает. |
There is also no evidence of him working there. |
Ты говорил об этом Токо-сан? |
You'll have to ask him. |
Об этом спроси его самого. |
Even the Kimpanzu acknowledged him. |
Об этом узнаёт и Кимкуань. |
That wretched theatre wears him out. |
Изматывает себя в этом театре. |