This required him to relinquish his American citizenship, as Japan does not permit dual citizenship. |
При этом пришлось отказаться от японского, так как закон этой страны не допускает двойного гражданства. |
Sure, lit, but also you hate him, so... |
Конечно, но при этом ты его еще и ненавидишь... |
But leave him to languish in this muddy field, and he will become a member of a lost generation. |
Но если оставить его чахнуть в этом грязном поле, он станет таким же представителем потерянного поколения. |
She just wanted to scare him. |
В этом случае её пытались напугать. |
They asked him to resign, but he refused. |
К тому же он подавал в отставку, а мы ему в этом отказали». |
The Rogues blame Cold for this and have turned against him. |
Негодяи обвинили в этом Капитана Холода и обернулись против него. |
In 1567 the Medici sent him on a diplomatic mission to England. |
Об этом свидетельствует тот факт, что именно от Медичи в 1567 году он был послан в Англию с дипломатической миссией. |
And in this respect none of us can stand comparison with him. |
В этом отношении конкурировать с ним никто из нас не мог. |
I can't blame him for that. |
И я не могу обвинить его в этом». |
I never heard him raise his voice at any man. |
При этом я ни разу не слышал, чтобы он повышал голос. |
He blamed Hammer for this, and sought him out for revenge. |
Он обвинил в этом Хаммера и захотел ему отомстить. |
Chief Blount captured Chief Hancock, and the settlers executed him in 1712. |
Вождь Блант сумел захватить вождя Хэнкока в плен, и поселенцы казнили того в 1712 году, однако война на этом не закончилась. |
Better take him home on this table. |
Отнесите его лучше домой на этом столе. |
I told him he had a virus or something. |
Я сказал, что это вирус, или что-то в этом роде. |
Of course, you will help him with that. |
Конечно, ты ему в этом поможешь. |
And that's kind of a very exciting place for him to be. |
И для него очень волнительно быть в этом месте. |
Well, I told it to him for a joke. |
Я рассказала ему об этом, в шутку. |
Something just clicked with him this year. |
Что-то изменилось в нем в этом году. |
Besides, I don't owe him anything for keeping me in this town. |
Кроме того, я не заставляю его удерживать меня в этом городе. |
You must remind him that he is wrong as soon as possible. |
Сообщите ему об этом как можно скорее. |
You'd have to ask him. |
Придётся вам его об этом спросить. |
I say we arrest him and announce it to the crowd. |
Давайте арестуем его, объявим об этом людям. |
We could always march into Ryland's office and ask him about it. |
Мы можем промаршировать в офис к Райленду и спросить его об этом. |
He was King Robert's friend and he loved him. |
Он был другом короля Роберта и любил его, все вы знаете об этом. |
Our patrolling forces him to meet us here and fight in this narrow pass. |
Наше патрулирование заставит их встретить нас здесь И сразиться с ними в этом узком проходе. |