| This required him to relinquish his American citizenship, as Japan does not permit dual citizenship. | При этом пришлось отказаться от японского, так как закон этой страны не допускает двойного гражданства. |
| Sure, lit, but also you hate him, so... | Конечно, но при этом ты его еще и ненавидишь... |
| But leave him to languish in this muddy field, and he will become a member of a lost generation. | Но если оставить его чахнуть в этом грязном поле, он станет таким же представителем потерянного поколения. |
| She just wanted to scare him. | В этом случае её пытались напугать. |
| They asked him to resign, but he refused. | К тому же он подавал в отставку, а мы ему в этом отказали». |
| The Rogues blame Cold for this and have turned against him. | Негодяи обвинили в этом Капитана Холода и обернулись против него. |
| In 1567 the Medici sent him on a diplomatic mission to England. | Об этом свидетельствует тот факт, что именно от Медичи в 1567 году он был послан в Англию с дипломатической миссией. |
| And in this respect none of us can stand comparison with him. | В этом отношении конкурировать с ним никто из нас не мог. |
| I can't blame him for that. | И я не могу обвинить его в этом». |
| I never heard him raise his voice at any man. | При этом я ни разу не слышал, чтобы он повышал голос. |
| He blamed Hammer for this, and sought him out for revenge. | Он обвинил в этом Хаммера и захотел ему отомстить. |
| Chief Blount captured Chief Hancock, and the settlers executed him in 1712. | Вождь Блант сумел захватить вождя Хэнкока в плен, и поселенцы казнили того в 1712 году, однако война на этом не закончилась. |
| Better take him home on this table. | Отнесите его лучше домой на этом столе. |
| I told him he had a virus or something. | Я сказал, что это вирус, или что-то в этом роде. |
| Of course, you will help him with that. | Конечно, ты ему в этом поможешь. |
| And that's kind of a very exciting place for him to be. | И для него очень волнительно быть в этом месте. |
| Well, I told it to him for a joke. | Я рассказала ему об этом, в шутку. |
| Something just clicked with him this year. | Что-то изменилось в нем в этом году. |
| Besides, I don't owe him anything for keeping me in this town. | Кроме того, я не заставляю его удерживать меня в этом городе. |
| You must remind him that he is wrong as soon as possible. | Сообщите ему об этом как можно скорее. |
| You'd have to ask him. | Придётся вам его об этом спросить. |
| I say we arrest him and announce it to the crowd. | Давайте арестуем его, объявим об этом людям. |
| We could always march into Ryland's office and ask him about it. | Мы можем промаршировать в офис к Райленду и спросить его об этом. |
| He was King Robert's friend and he loved him. | Он был другом короля Роберта и любил его, все вы знаете об этом. |
| Our patrolling forces him to meet us here and fight in this narrow pass. | Наше патрулирование заставит их встретить нас здесь И сразиться с ними в этом узком проходе. |