Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
How can you not think of him? Почему я не подумал об этом?».
Edward travelled from London immediately after the news reached him, and on 20 July he was proclaimed king. Получив известие об этом, Эдуард немедленно отправился в Лондон и 20 июля был объявлен королём.
His wife died in the same year, leaving him with five young children. Его жена скончалась в этом же году, оставив ему пятерых малолетних детей.
Edward then confiscated his possessions and made him ask for forgiveness. Адам уступил ему свои ударные, а сам при этом взялся за гитару.
In that classic episode, Eric's naivety got him in trouble. В этом классическом эпизоде наивность Картмана привела его к беде.
He mentions this when Swanson again tries to speak to him. Он рассказывает об этом, когда Свенсон снова пытается заговорить с ним.
When Dennis questions her, Kristi tells him it was Toby. Когда Деннис спрашивает её об этом, Кристи говорит, что это был Тоби.
Thus the family is a primary element of a society and without him cannot exist. При этом семья является первичным элементом общества и без него существовать не может.
This Bat-Mite appears to admire Batman, and Batman addresses him with familiarity. В этом комиксе Бэт-Майт восхищается Бэтменом, и Бэтмен отвечает ему с благодарностью.
This offended me, and I told him so. Меня это поразило, и я об этом рассказывал».
Doran reported that Miceli then ordered him not to conduct further testing along that avenue of inquiry. Доран доложил, что Мицелли потом приказал ему не проводить дальнейших тестов в этом направлении.
The board granted him two visits over the following six months, during which he had to be accompanied by a corrections officer. В течение следующего полугода такая возможность давалась ему ещё дважды, при этом его сопровождал офицер исправительного учреждения.
Roland earned his guns by defeating him with the hawk David, who was mortally wounded in that battle. Роланд заслужил свои револьверы, победив его с помощью своего сокола Давида, который был убит в этом поединке.
Magellan saw an opportunity to strengthen the existing friendship ties with the ruler of the Visayan region and agreed to help him subdue the resistant Lapu-Lapu. Магеллан увидел в этом шанс для укрепления налаженных дружеских связей с правителем региона Висайи и согласился помочь ему подчинить мятежного вождя.
Hara in turn believed Fletcher was south of him and advised Takagi to send the aircraft to search that area. Хара считал, что корабли Флетчера находились на юге и посоветовал Такаги направить самолеты для поиска в этом направлении.
Kathie risks her life futilely searching for him on the island where they first met. Кэти об этом не знает и рискуя своей жизнью тщетно ищет его на острове, где они впервые встретились.
Pelagius accompanied Pope Agapetus I to Constantinople and was appointed by him nuncio of the Roman Church to that city. Пелагий сопровождал папу Агапита I в Константинополь и был назначен апокрисиарием (нунцием) Римской Церкви в этом городе.
He tells Budgie about them and she offers to help him out. Он говорит об этом Баджи и она предлагает ему помочь.
The church is dedicated to him. Церковь в этом селе посвящена ему.
According to him, Sweden symbolizes a healthy society and nature untouched by mankind. Швеция представляет при этом образ здорового общества и нетронутой человеком природы.
Captain John Broughton succeeded him in December 1809 and remained in command until 1812. Капитан Джон Бротон сменил его на этом посту в декабре 1809 года и остался на этой должности до 1812 года.
Dean found out and was blackmailing him. Кто-то об этом знает и шантажирует его.
Sam sees this and is determined to save him. Дейв догадывается об этом и бросается на её спасение.
On 17 July, Rommel's staff car was strafed by British fighters, severely injuring the Field Marshal and confining him to hospital. 17 июля штабной автомобиль Роммеля был обстрелян британскими истребителями, при этом фельдмаршал получил тяжёлые ранения и был отправлен в госпиталь.
Philip acknowledges that Stan has no reason to trust him, but says that they are getting in their car and leaving. Филип признаёт тот факт, что у Стэна нет никаких причин, чтобы ему доверять, но при этом сообщает, что прямо сейчас планируют сесть в машину и уехать.