| He has some requests regarding asylum for him and his sister, but it's all pretty standard. | Он просил уточнить про убежище для него и его сестры, в этом нет ничего особенного. |
| There is no virtue of telling him my child... that this young man has brought you here for a good reason. | Не будет в этом никакой добродетели, дитя мое... так как если этот парень и привёл тебя сюда, то у него на это была веская причина. |
| For all the good he did, people in this building were talking about him a lot last year. | Невзирая на всё хорошее что он сделал, люди в этом здании много болтают о нём весь прошедший год. |
| He reminds him that trouble and affliction are what we have all reason to expect in this world. | Он напоминает нам, что тревоги и страдания это то, к чему мы должны быть готовы в этом мире. |
| I can't confirm that from the case file, But her feelings for him run deep. | Я не могу судить об этом по материалам дела, но ее чувства к нему достаточно глубоки. |
| I do not have faith in him to take the life... of the man responsible for grievous injury. | Я не верю в то, что он сможет убить человека, виновного в этом серьезном преступлении. |
| As he is a friend to your family, perhaps you'd mention it to him. | Он друг вашей семьи, может быть, вы расскажете ему об этом. |
| You have the right to miss him and there's no shame in that. | Ты имеешь право скучать по нему, в этом нет ничего постыдного. |
| And if Mr. Huck thinks I would ever step foot back in his Mr. Know-it-all university, I have two words for him. | И если мистер Хак думает, что я ещё хоть раз покажусь в этом его университете всезнаек, могу ему ответить одним словом. |
| I'd completely forgotten until the last minute but I didn't want to let him down. | А я об этом вспомнил в последнюю минуту, но просто не мог его подвести. |
| Please, think about it, but don't tell Eero yet, - just give him my love and say everything is alright. | Пожалуйста, подумайте об этом, но пока не говорите Ээро, - просто передайте, что я люблю его, и скажите, что у меня всё хорошо. |
| If they see him acting without your approval, it could threaten everything you've done to elevate your status in this community. | Если они увидят что он действует без твоего согласия, это может очернить все что ты сделал, чтобы поднять свой статус в этом сообществе. |
| As I studied him, I became aware that powerful forces were at work within this strange man. | По мере того, как я узнавал его, я видел, какие силы бушуют в этом странном человеке. |
| You can bet on it, and if I ever catch up with him, I'll cut off both his blunt knife. | Можете быть в этом уверены и, как только я до него доберусь, я отрежу оба его тупым ножом. |
| You want to hear that I found that out after l kissed him? | Ты хочешь услышать, что я узнал об этом после того, как я его поцеловал? |
| There was an employee who asked me out and I turned him down and on the same day he got fired for making a huge mistake in the kitchen. | Был сотрудник, который просил меня об этом, но я ему отказала, и в тот же день он был уволен, за то, что совершил большую ошибку на кухне. |
| I know he's hiding something, but I couldn't let him know that. | Я знаю, что он что-то скрывает, но не мог допустить, чтобы он об этом догадался. |
| He wouldn't have gotten involved in all of this if I hadn't been dating him. | Не был бы замешан во всём этом, если бы я не стала с ним встречаться. |
| Can you just ask him tomorrow? | Давай ты спросишь его об этом завтра. |
| You haven't told him about it? | Вы ему об этом не рассказывали? |
| I even offered to draft one for him but he said they were just thinking about it at this stage. | Я даже предложила сделать ему черновик, но он сказал, что пока только думает об этом. |
| Yes, but something he saw on that mission traumatized him so severely, he grew hair, just so it could turn white. | Да, но в этом полёте он увидел нечто, ранившее его столь глубоко, что он отрастил волосы, чтобы они могли поседеть. |
| Now I'm sorry I roughed him up. | Теперь я могу пожалеть об этом. |
| I haven't seen him really bloom on anything just yet. | Я в действительности не видел его цветущим или что-то в этом роде. |
| When I was little, I used to lay on this rug with my coloring book, listening to him. | Когда я была маленькой, я лежала на этом ковре со своими раскрасками, и слушала, как он играет. |