And the prince was afraid that if he said anything that Braxton would come after him. |
Принц опасался, что если он расскажет об этом, то Брэкстон прийдет за ним. |
I've seen him in that shabby uniform. |
Я его видела в этом дырявом мундире. |
I'll give him a quote in the morning. |
Я скажу ему об этом утром. |
I wish it weren't him who'd told me. |
Вот бы не он рассказал мне об этом. |
So you'd keep him on then? |
То есть ты бы оставил его на этом деле? |
It was ingrained in him, so that makes sense. |
Это всегда было в нем, в этом и смысл. |
Maybe I'll just mention it to him. |
Может, мне сказать ему об этом. |
"How are you connected to yourself?" Tetsuzo felt the club was asking him. |
"Как вы соединены с собой?" Тетсузо чувствовал что об этом его спрашивал Клуб. |
It was almost as if this were something personal to him. |
Как будто в этом было что-то личное. |
I promised Delenn that I would not speak of this to the captain or let him know. |
Я обещал Деленн, что не расскажу об этом капитану. |
Well, maybe someone should remind him of that. |
Может, кому-то стоит напомнить ему об этом. |
That way, she could I.D. him later and get Welles' money. |
В этом случае она могла его позже опознать и получить деньги Веллеса. |
Kill him on that gory field where one body more or less matters little. |
Убей его на этом поле славы, где одним телом больше, одним меньше, неважно. |
I can only assume Dad found out and had him killed. |
Я предполагаю, что отец узнал об этом и приказал его убить. |
I've talked to him about it, and it hasn't helped. |
Я говорила с ним об этом, но безуспешно. |
Through his product - we find Ochoa's distributor on this island, that's how we get to him. |
Через его товар: мы найдём дистрибьюторов Очоа на этом острове, и так доберёмся до него. |
My friend found out about it, so you shot him. |
Мой друг узнал об этом, и ты его убил. |
I told him when he first come to me with it. |
Я ему сразу об этом сказал. |
He had a shadow on him, it wasn't his fault. |
За ним был хвост, в этом нет его вины. |
There's something I really like about him. |
Есть кое-что, что мне нравится в этом парне. |
There is no sin for him in this world. |
Для него сейчас нет греха в этом мире. |
I mean, think about it - We can't show Emmitt without blurring him. |
Подумайте об этом - мы не можем показать Эммита не выдав его. |
But the second I move on, you arrest him? |
Но при этом, секунду, я продолжу, ты арестовываешь его? |
And he would just fall apart if they blamed him for this, too. |
Он бы совсем расклеился, если бы они винили его и в этом тоже. |
The author claims that counsel did not inform him of this notification until after the expiration of the amparo proceedings deadline. |
Автор утверждает, что его адвокат проинформировал его об этом уведомлении лишь по прошествии срока для процедуры ампаро. |