Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этом

Примеры в контексте "Him - Этом"

Примеры: Him - Этом
Thus, the Chief of General Staff has no authority over him regarding legal matters. Таким образом, в том что касается правовых вопросов, то Генеральный военный прокурор никому в этом плане не подчиняется.
We wish him every success in doing so. Мы желаем ему в этом всяческих успехов.
The people and Government of Haiti wish him every happiness and success during his second term in office. Народ и правительство Гаити желает ему счастья и всяческих успехов во второй срок его пребывания на этом посту.
We stand ready to support and assist him in this endeavour, which sends a crucial and encouraging political signal. Мы готовы оказать ему поддержку и помощь в этом начинании, которое посылает крайне важный и отрадный политический сигнал.
We thank him for his presence in the Committee. Мы признательны ему за его присутствие на этом заседании Комитета.
However, when the authorities learned this, the Institute's Rector was requested to dismiss him immediately. Когда об этом стало известно властям, от ректора института потребовали немедленно его уволить.
During that month, they learned that the internal security services had removed him from the prison. В этом месяце они узнали, что он был вывезен из тюрьмы сотрудниками службы внутренней безопасности.
We deeply value his eminent personal and diplomatic qualities and look forward to working with him during his next tenure. Мы высоко ценим его выдающиеся личные и дипломатические качества и рассчитываем на сотрудничество с ним в ходе второго срока его пребывания на этом посту.
We wish him success and persistence in fulfilling the responsibilities of his office. Мы желаем ему всяческих успехов и настойчивости в выполнении своих обязанностей на этом посту.
Unfortunately, due to other engagements, he has asked me to represent him at this important meeting. Однако, к сожалению, из-за других взятых ранее обязательств он не смог этого сделать и просил меня представлять его на этом важном заседании.
Acts outside the limits of the functions of an official, but performed by him in this capacity do not become private. Действия за пределами функций должностного лица, но совершенные им в этом качестве, не становятся личными.
Argentina intends to try him independently, and the issue of immunity will not be considered in this case. Аргентина намеревается его судить самостоятельно, и вопрос об иммунитете при этом не рассматривается.
Although many countries had provided him access, certain States had not done so. Хотя большинство стран предоставили оратору доступ, некоторые государства отказали ему в этом.
They threatened the author not to tell anybody about this shooting or they would kill him. Они пригрозили автору, что убьют его, если он кому-либо об этом расскажет.
The Government's concession in this regard does not change the nature of the charges against him. Уступка правительства в этом отношении не меняет характера выдвинутых против него обвинений.
To detain him, the police used a permitted combat technique which resulted in a minor injury to his leg. При его задержании милиция применила разрешенные боевые приемы, при этом слегка повредив ему ногу.
It calls upon all Member States to provide him their full support in this regard. Он обращается ко всем государствам-членам с призывом оказывать ему свою всестороннюю поддержку в этом плане.
Being unable to attend, he asked me to represent him here at this high-level meeting. Поскольку он не мог здесь присутствовать, он поручил мне представлять его на этом заседании высокого уровня.
I wish him a successful presidency. Я желаю ему успехов на этом посту.
I also thank him for the effectiveness with which he has presided over that Committee. Я также благодарю его за эффективное председательство в этом Комитете.
Then we want him to make a speech and talk about this. А мы хотим, чтобы этот человек выступал и говорил об этом.
I can assure him of Ghana's commitment and support. Я могу заверить его в исключительной заинтересованности Ганы в этом деле и в его поддержке ею.
He reported the abuse to service providers who helped him to file a complaint. Он сообщил об этом работникам вспомогательных служб, которые помогли ему подать жалобу.
We should support him in that process. Мы должны поддержать его в этом процессе.
We wish him every success as he guides these important deliberations at this most critical time. Я хочу пожелать ему больших успехов в обеспечении руководства этими важными прениями на этом важном этапе.