Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
Has anyone from the press asked you about him? Тебя кто-то из прессы спросил о нем?
Till they sensed something off and washed him out. Но позже почувствовали в нем гнильцу и вышвырнули.
And if I were you, I would just forget about him and move on. И будь я на твоем месте, я бы забыла о нем и жила своей жизнью.
What can you tell me about him? А что вы можете о нем рассказать?
Troy broke up with me, I e two slices of pizza, and now I can't stop thinking about him. Трой порвал со мной, я съел два куска пиццы, и теперь я не могу перестать думать о нем.
I'm just going down on him? Я просто собираюсь быть на нем сверху вниз.
Did Vincent ever say anything about him? Винсент когда-нибудь рассказывал тебе о нем?
Why weren't you here taking care of him? Почему вас не было здесь, чтобы позаботиться о нем?
Because you took such great care of him. А ты так прекрасно о нем заботилась!
I bet he walked out of that wreck without a scratch on him. Готов спорить, на нем ни единой царапины после аварии.
From the little I know of him, it seems so out of his character. Из той малости, что я знаю о нем, это кажется совсем не в его характере.
I mean, I didn't even know about him till I was 10. Я даже не знал о нем до 10 лет.
Wait, let me ride him! Подожди, дай мне поскакать на нем!
Because terrible things have been said about him? Потому что о нем ходят ужасные толки?
I'll go home tomorrow and forget about him. Я уеду завтра и забуду о нем... не хочу оставаться и терпеть оскарбления
He kept evidence on cia's dealings with the gang and the senator as protection in case Ito found out about him and Miyuki. Он сохранил улику причасности ЦРУ с мафией и сенатором как прикрытие в случае если Ито узнал бы о нем и Миюки.
Maybe we've all been taking him for granted a little too much. Мы не заботились о нем, и не уберегли.
But look, even if they did let Dad stay here... he'd still have to have somebody take care of him. Но послушай, даже если бы они позволили папе остаться здесь... ему все равно нужен кто-то чтобы заботился о нем.
So does my little brother, and I've never seen a bruise like that on him before. И мой младший брат тоже, и я никогда не видела на нем такой ушиб раньше.
So, tell me about him: Итак, расскажите мне о нем:
Talking about him like he's not at the table won't help. Говорить о нем так, будто его нет рядом, не поможет.
Couldn't see any of Hannah in him at all. Не видели в нем ничего от Ханны
Did you write it about him? Ты написала эту песню о нем?
You don't mind about him and the woman, Mariah? Так вы не беспокоитесь о нем и женщине, Мэрайе?
Why, exactly, are you asking about him? А для чего именно, вы о нем спрашиваете?