The sight of such unfettered beauty filled him with a ripe desire to offer her flowers. |
И вид ее небесной красоты разбудил в нем отчаянное желание подарить ей цветы. |
Sometimes they got the best of him. |
Иногда лучшее в нем доставалось им. |
You've had hostility towards David ever since I mentioned him. |
Ты враждебно настроен к Давиду с тех пор как я упомянула о нем. |
Look, I can tell that you care about him. |
Могу сказать, что вы заботитесь о нем. |
A Marshal Jennings delivered him to us, along with ten kilos of uncut heroin found in his possession. |
Маршал Дженнингс доставил его к нам с десятью килограммами необработанного героина, обнаруженного при нем. |
No one'll say a bad word against him. |
Никто и слова плохого о нем не сказал. |
You must only think of him as the monster that he truly is. |
Ты должна думать о нем лишь как о монстре, коим он и является. |
You know, Chivery, I worry about him out there in the world. |
Знаете, Чивери, я беспокоюсь о нем в том мире. |
Not to deceive you, I'm very worried about him. |
Без обмана, я очень беспокоюсь о нем. |
There was a little spark of life in him yet. |
Все же в нем была небольшая искорка жизни. |
I'm selling the store, been thinking about him some. |
Я продаю магазин и, бывает, думаю о нем. |
Find out everything you can about him. |
Выясни о нем всё, что сможешь. |
I did not know this about him. |
Такого о нем я не знала... |
I don't know what you ever saw in him. |
Не знаю, что ты в нем нашла особенного. |
I stopped caring about him three years ago. |
Я перестала думать о нем еще три года назад. |
You ruled him out instantly on looks. |
Ты судила о нем только по его внешности. |
I thought maybe I was on him. |
Я подумала, что я еще на нем. |
Well, we may not have to worry about him anymore. |
Возможно, нам больше не придется о нем беспокоиться. |
Because LokSat's henchman knows we're onto him and assassins could come through the door at any second. |
Всего лишь потому что приспешник Локсета раскусил, что мы о нем знаем, и в любую минуту наемники могут ворваться в эти двери. |
I'm not here to talk about him. |
Но пришел говорить не о нем. |
You care about him more than any owner I've known. |
Ты заботишься о нем как никакой другой хозяин. |
Well, people are leaving, questioning him. |
Ну, люди уходят, сомневаются в нем. |
Your need for him drove you across the dimensions. |
Это твоя нужда в нем провела тебя через измерение. |
I will allow it, it is the pagan in him speaking. |
Я позволю, это языческий в нем говорить. |
It contained a letter for him, and a CD. |
В нем письмо для него и компакт-диск. |