Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
Just you know make some money off him. Ну, просто... заработать на нем немного денег.
This stuff is totally safe, don't even worry about him. Эта штука совершенно безопасна, даже не беспокойтесь о нем.
Don't talk about him or my family like you know anything about us. Не говори о нем или нашей семье так, будто знаешь хоть что-нибудь о нас.
I'll take care of him. Си, синьор, я о нем позабочусь.
She didn't know him that well either, I think. Она тоже мало о нем знала.
I live obsessed about him every day. Я каждый день думаю о нем.
Just when you needed him the most... because that's what he does. Именно тогда, когда ты нуждался в нем больше всего... потому что он всегда так поступает.
Thanks for your kindness to him. Спасибо, что заботитесь о нем.
If Papa thought YOU liked Henry, he might think a little better of him. Если папа увидит, что Вам нравится Генри, может он станет думать о нем немного лучше.
But there could be a part of him in there. Но в нем может быть частичка Робина.
And then Lex took him out. И тогда Лекс отыгрался на нем.
We're not here to talk about him. Мы не будем говорить о нем здесь.
Petra seeing in him, actually. Петра нашла в нем, вобще-то.
Sorry. We never discussed it in front of him. Извини, мы не говорим при нем.
I can't leave him out. Я не могла забыть о нем.
I wasn't always there to help him. Я не всегда забочусь о нем.
Katô, take good care of him. Като, позаботься о нем хорошенько.
You just lived in a room alone, and you knew nothing about him. Ты бы просто жила в одиночестве и ничего не знала о нем.
Maybe you've heard of him. Возможно, вы слышали о нем.
There was just something about him. Просто в нем было нечто особое.
Then you were obligated to report him. Тогда ты должен был доложить о нем.
And we are not talking about him again. Мы не будем снова о нем говорить.
My sister, please care for him, as favor to your son. Сестра моя пожалуйста, позаботься о нем как если бы он был твоим ребенком.
Michael won't tell me anything about him because it's all a big mystery. Майк мне ничего о нем не рассказывает, потому что он - "сама таинственность".
They think we're losing sight of Cottonmouth by focusing on him. Они думают что мы потеряем след Щитомодника если сфокусируемся на нем.