Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
Tim, if we're to help decide a man's fate, we should at least know the truth about him. Тим, если мы хотим помочь решить его судьбу, нам надо наконец узнать о нем всю правду.
What can you tell us about him, Doctor? Что вы можете сказать нам о нем, доктор?
I raised him better than that! Я была о нем лучшего мнения!
If I put him in the book, I want it to feel authentic. Если я о нем буду писать, то хочу, чтобы все было достоверно.
I don't know what exactly there is to say about him Except he's made my son miserable. Не знаю, что конкректно можно о нем рассказать, за исключением того, что он сделал моего сына несчастным.
I took care of him, but I need you to handle her. Я о нем позаботился, а ты должна заняться ей.
Well, I checked about him, darling and people say he's really not a very good lawyer. Я навела о нем справки говорят, он не очень хороший адвокат.
What about the romantic e-mails between him and the intern? А что насчет имейлов романтического содержания между нем и стажером?
And they have nothing to do but take their frustrations out on him. И им ничего не остаётся Как срывать злость на нем.
It's like I jumped to a conclusion about him, but I didn't have the whole story. Это как будто я сделала вывод о нем, не имея целой истории.
I still don't know much about him though, except that he's an amazing artist and an awesome cook. Хотя я до сих пор многого о нем не знаю, за исключением того, что он удивительный фотограф и чудесно готовит.
What first drew your attention to him? Что привлекло в нем ваше внимание?
What do you know about him, love? Что ты знаешь о нем, милая?
Did you notice anything else about him? Вы заметили что-еще в нем? Да.
Not one to put it that way, but I do agree that Dexter is exactly what you suspect him to be. Не совсем так, но я согласна, что Декстер именно тот, кого вы в нем подозреваете.
No one's inquired about him, so we don't know if he even has any family. Никто о нем не справлялся, так что мы даже не знаем, есть ли у него семья.
What does she even see in him? Что вообще она в нем нашла?
We think of him as just two months because that's when he met us, was saved and born again... praise be. Мы думаем о нем уже последние 2 месяца с того момента, как он нас встретил мы сохранили и возродились снова... восхвали.
I haven't heard from him since our date. Я не слышала о нем ничего с момента нашей встречи
You weren't sure either, and you knew him better than anyone. Ты сам не был в нем уверен, хотя и знаешь его лучше других.
I just wanted to see what was so special about him, Я просто хотела понять, что же в нем такого особенного,
He would've wanted you to care about him before someone put a bullet in his brain. Он хотел бы, чтобы ты о нем заботилась. до того, как ему прострелили башку.
So, what did you see in him? И что вы в нем увидели?
I'll take care of him, I promise. Я позабочусь о нем, Я обещаю!
We need to learn as much as we can about him, so let's really pin down the M.O. Нам нужно узнать о нем как можно больше, так что давайте точно определим его модус операнди.