Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
It's no longer about him. Речь уже идет не о нем.
I learnt that much about him. Это я о нем точно знаю.
A famous dancer, choreographer, teacher and, as the critics call him, dance creator. Выдающийся танцор, хореограф и преподаватель, творец танца, как говорят о нем критики.
I have a vision of him and Weinrib. У меня видение о нем и Вайнрибе.
Don't be too disappointed in him, Bo. Не будь так разочарована в нем, Бо.
Is it easier than grieving for him? Это проще, чем просто поплакать о нем?
Angel and I took care of him. Энджел и я позаботились о нем.
He should move to Houston with us and we could take care of him. Он может переехать в Хьюстон с нами и мы могли бы позаботится о нем.
Taking care of him, whether he realizes it or not. Заботиться о нем, понимает он это, или нет.
I turned a little red when she talked about him. Она покраснела, когда говорила о нем.
That's why we got a dozen bodies on him. Потому-то мы и считаем, что на нем дюжина трупов.
And I just wanted to tell you guys that. I've been worried about him. Я просто хотела вам сказать, что беспокоюсь о нем.
Do you remember anything else about him? Помните еще что нибудь о нем? Ну...
I have a little news about him. Я хотел бы вам кое-что рассказать о нем.
You didn't tell me about him. Ты не рассказывал мне о нем.
I don't want to talk about him. Я не хочу о нем вспоминать.
His name was Damon, but tonight isn't about him. Его звали Дэймон, но сегодня не о нем.
Made him well, saw to his education. Заботился о нем, дал ему образование.
You should talk to grandma about him. Тебе следует поговорить с бабушкой о нем.
So is Artie, and I take care of him. Мы с Арти позаботимся о нем.
I don't like to use it on him, really. Я не хочу это использовать на нем.
It would also explain why none of his old crew have heard from him. Это также объяснило бы, почему никто из его старой команды ничего о нем не слышал.
He's just a better man than you take him for, Charlie. Просто он лучше, чем ты о нем думаешь.
Work your magic on him if you will, but make no move against me. Испытывайте свою магию на нем, если хотите, но не на мне.
I wonder I didn't think of him before. Странно, что я раньше о нем не подумала.