It's no longer about him. |
Речь уже идет не о нем. |
I learnt that much about him. |
Это я о нем точно знаю. |
A famous dancer, choreographer, teacher and, as the critics call him, dance creator. |
Выдающийся танцор, хореограф и преподаватель, творец танца, как говорят о нем критики. |
I have a vision of him and Weinrib. |
У меня видение о нем и Вайнрибе. |
Don't be too disappointed in him, Bo. |
Не будь так разочарована в нем, Бо. |
Is it easier than grieving for him? |
Это проще, чем просто поплакать о нем? |
Angel and I took care of him. |
Энджел и я позаботились о нем. |
He should move to Houston with us and we could take care of him. |
Он может переехать в Хьюстон с нами и мы могли бы позаботится о нем. |
Taking care of him, whether he realizes it or not. |
Заботиться о нем, понимает он это, или нет. |
I turned a little red when she talked about him. |
Она покраснела, когда говорила о нем. |
That's why we got a dozen bodies on him. |
Потому-то мы и считаем, что на нем дюжина трупов. |
And I just wanted to tell you guys that. I've been worried about him. |
Я просто хотела вам сказать, что беспокоюсь о нем. |
Do you remember anything else about him? |
Помните еще что нибудь о нем? Ну... |
I have a little news about him. |
Я хотел бы вам кое-что рассказать о нем. |
You didn't tell me about him. |
Ты не рассказывал мне о нем. |
I don't want to talk about him. |
Я не хочу о нем вспоминать. |
His name was Damon, but tonight isn't about him. |
Его звали Дэймон, но сегодня не о нем. |
Made him well, saw to his education. |
Заботился о нем, дал ему образование. |
You should talk to grandma about him. |
Тебе следует поговорить с бабушкой о нем. |
So is Artie, and I take care of him. |
Мы с Арти позаботимся о нем. |
I don't like to use it on him, really. |
Я не хочу это использовать на нем. |
It would also explain why none of his old crew have heard from him. |
Это также объяснило бы, почему никто из его старой команды ничего о нем не слышал. |
He's just a better man than you take him for, Charlie. |
Просто он лучше, чем ты о нем думаешь. |
Work your magic on him if you will, but make no move against me. |
Испытывайте свою магию на нем, если хотите, но не на мне. |
I wonder I didn't think of him before. |
Странно, что я раньше о нем не подумала. |