I've never wanted to speak ill of him, Elizabeth, but when I think of the way he's treated you and Claire... |
Я не хотела говорить о нем плохо, Элизабет, но лишь подумаю, как он обошелся с тобой и Клэр... |
I was just telling her about the rhyme they all sing about him now. |
Я рассказывал ей про песню, которую сейчас о нем поют. |
Gary Munson... What do we know about him? |
Гэри Мансон, Что мы о нем знаем? |
Given the amount we found on him, I'd say that's exactly what he was doing. |
Судя по количеству вещества, найденного на нем, я бы сказала, что он синтезировал экстези. |
You wrote an article about him, right? |
Ты писала о нем статью, верно? |
I'll take care of him, all right? |
Я позабочусь о нем, хорошо? |
Find out all you can about her and about him. |
Выясни все, что только можно, о нем и о ней. |
Let's throw him in jail and we'll never say another word. |
Мы посадим его на долго в тюрьму и никогда больше о нем не услышим. |
She really cared about the boy, but she kept doing things that made him think she didn't. |
Она безумно о нем заботилась, но поступала так, что он в это не верил. |
But when I went to ask them about it, they said they'd never seen him before that night. |
Но когда я спросила там о нем, они сказал, что прежде его никогда не видели. |
Are you going to report him? |
Собираешься ли ты сообщить о нем? |
Can you tell us a bit about him? |
Можешь нам о нем что нибудь рассказать? |
But while Reese's actions saved her, they also showed her a darkness she'd never seen in him before. |
Но, хотя действия Риза и спасли ее, они показали ей и тьму, которой она в нем прежде не замечала. |
Don't ever mention him to me again |
Даже не упоминай о нем при мне |
What was your opinion of him then? |
Какого было ваше мнение о нем? |
My brother, whatever else can be said of him, can be quite clever. |
Мой брат, чтобы о нем ни говорили, достаточно умен. |
I'd literally never even heard of the guy until you called and asked me about him. |
Я никогда не слышал об этом парне, пока вы не спросили о нем. |
they have a little proverbs written on him. |
у них немного пословицы написаны на нем. |
What do you really know about him besides what he's told you? |
Что ты знаешь о нем на самом деле, помимо того, что он тебе рассказал? |
You were supposed to take care of him! |
Вы должны были позаботиться о нем! |
You told me to take care of him. I'm at his service, as if he were my lord. |
Ты сказал, чтобы я о нем позаботилась, и вот, я к его услугам, как если бы он был моим хозяином. |
What were you doing in him? |
А что ты в нем делал? |
Do you remember anything else about him? |
Ты что-нибудь ещё о нем помнишь? |
So what do we know about him? |
Поэтому, что мы о нем знаем? |
Gardner acts like he's this good guy and he's everybody's best friend, but I could tell you a few things about him. |
Гарднер ведет себя как хороший парень, и всем он лучший друг, но я могу рассказать тебе о нем несколько вещей. |