Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
I've never wanted to speak ill of him, Elizabeth, but when I think of the way he's treated you and Claire... Я не хотела говорить о нем плохо, Элизабет, но лишь подумаю, как он обошелся с тобой и Клэр...
I was just telling her about the rhyme they all sing about him now. Я рассказывал ей про песню, которую сейчас о нем поют.
Gary Munson... What do we know about him? Гэри Мансон, Что мы о нем знаем?
Given the amount we found on him, I'd say that's exactly what he was doing. Судя по количеству вещества, найденного на нем, я бы сказала, что он синтезировал экстези.
You wrote an article about him, right? Ты писала о нем статью, верно?
I'll take care of him, all right? Я позабочусь о нем, хорошо?
Find out all you can about her and about him. Выясни все, что только можно, о нем и о ней.
Let's throw him in jail and we'll never say another word. Мы посадим его на долго в тюрьму и никогда больше о нем не услышим.
She really cared about the boy, but she kept doing things that made him think she didn't. Она безумно о нем заботилась, но поступала так, что он в это не верил.
But when I went to ask them about it, they said they'd never seen him before that night. Но когда я спросила там о нем, они сказал, что прежде его никогда не видели.
Are you going to report him? Собираешься ли ты сообщить о нем?
Can you tell us a bit about him? Можешь нам о нем что нибудь рассказать?
But while Reese's actions saved her, they also showed her a darkness she'd never seen in him before. Но, хотя действия Риза и спасли ее, они показали ей и тьму, которой она в нем прежде не замечала.
Don't ever mention him to me again Даже не упоминай о нем при мне
What was your opinion of him then? Какого было ваше мнение о нем?
My brother, whatever else can be said of him, can be quite clever. Мой брат, чтобы о нем ни говорили, достаточно умен.
I'd literally never even heard of the guy until you called and asked me about him. Я никогда не слышал об этом парне, пока вы не спросили о нем.
they have a little proverbs written on him. у них немного пословицы написаны на нем.
What do you really know about him besides what he's told you? Что ты знаешь о нем на самом деле, помимо того, что он тебе рассказал?
You were supposed to take care of him! Вы должны были позаботиться о нем!
You told me to take care of him. I'm at his service, as if he were my lord. Ты сказал, чтобы я о нем позаботилась, и вот, я к его услугам, как если бы он был моим хозяином.
What were you doing in him? А что ты в нем делал?
Do you remember anything else about him? Ты что-нибудь ещё о нем помнишь?
So what do we know about him? Поэтому, что мы о нем знаем?
Gardner acts like he's this good guy and he's everybody's best friend, but I could tell you a few things about him. Гарднер ведет себя как хороший парень, и всем он лучший друг, но я могу рассказать тебе о нем несколько вещей.