Do you think it's him, Liam? |
Думаете дело в нем, в Лиаме? |
You know... for what it's worth, I understand why you never told me about him. |
Знаешь... если уж об этом зашла речь, я понимаю почему ты никогда не говорил о нем. |
I'm worried about him, you know? |
Я беспокоюсь о нем. Понимаешь? |
You know, it's not lost on me, by the way, that nobody bothered to tell me about him until now. |
Я знаю, это не ускользнуло от меня, кстати, никто до сих пор не удосужился рассказать мне о нем. |
But he wasn't wearing the suit when we found him. |
Но когда мы его нашли, куртки на нем не было. |
If I had a younger brother, I would always look out for him. |
Если бы у меня был младший брат, я бы заботился о нем. |
We know nothin' about him except he started a fight, and he got thrown in jail. |
Единственное, что мы о нем знаем - он начал драку и попал за решетку. |
I'm sorry I go on about him. |
Прости, что я все время говорю о нем. |
All we know about him is everything Morgan went over, what he was accused of. |
Все что мы о нем знаем, это то что Морган уже просмотрел, в чем он обвинялся. |
You know more about him and his habits than most of the other guys we've found. |
О нем вы знаете намного больше, чем об остальных ребятах, которых мы находили. |
Not a mark on him but he was a bit incoherent, so I ordered a CT scan. |
Не на нем знак, но он был немного бессвязно, так что я заказал кт. |
Listen to me, going on about him as if he's this funny little man. |
Только послушайте меня, говорю о нем, словно он был маленьким веселым человечком. |
You think the ATCU knew about him? |
Думаешь, РБСУ знали о нем? |
What did your family tell you about him? |
Что ваша семья расскзала о нем? |
I mean, what do we even know about him? |
Я к тому, что мы ничего о нем не знаем. |
But I can tell you two will take care of him as well as i did. |
Но я прошу вас заботиться о нем так же, как заботилась я. |
The same thing as I see in him. |
И я вижу в нем того же. |
You know, anything else you can tell me about him? |
Можете рассказать о нем что-нибудь еще? |
And have you noticed anything weird about him today? |
Вы заметили в нем что-то странное сегодня? |
Maybe he responds to the expectation that he will do the right thing because people care about him. |
Может быть, он реагирует на ожидания что он будет делать правильные вещи, потому что люди заботятся о нем. |
You didn't have any plan for him |
Но ты ведь не знал о нем. |
Once he wasn't a big football star, she ignored him, and I didn't. |
Как только он перестал быть большой звездой футбола, она забыла о нем, а я - нет. |
What's so special about him? |
Что она в нем нашла - ни кожи, ни рожи? |
Why didn't you mention him before? |
Почему вы раньше о нем не сказали? |
Not now. I say we just shoot him in the head and dump the body and get on with this. |
Мы должны прострелить ему голову, выбросить тело и забыть о нем. |