Are there any other information about him? |
Есть о нем еще какая-то информация? |
It is not our place to question him, unless he acts with cowardice. |
Мы не вправе в нем сомневаться, ведь пока он не был замечен в трусливости. |
Well, at least I was the one that got him to open up. |
По крайней мере, я хоть что-то о нем узнала. |
Do you think it will affect him? |
Думаете, это не отразится на нем? |
She had, like, big-time daddy issues 'cause her father was sick and she had to look after him. |
У нее типа большие проблемы с папочкой, потому что у ее отца был инсульт, и она заботится о нем. |
You can take care of him, bud, right? |
Ты ведь сможешь о нем позаботиться, приятель, да? |
He was there when I kicked his father out of the suite when I caught him cheating. |
При нем я вышвырнула его отца из номера, когда застала его с другой. |
Why else was he investigating him? |
Что еще о нем можно выяснять? |
But I need you to keep him under wraps a couple of days. |
Но мне нужно, чтобы ты не сообщала о нем пару дней. |
He had $20,000 of cash on him... delivered out of a project tower by a known drug suspect. |
При нем было $20000 наличными... полученных в башнях от подозреваемого в торговле наркотиками. |
What else did she say about him? |
Что она еще о нем говорила? |
He should be working at the embassy in Madrid, but they have never heard of him. |
Официально - в посольство в Мадриде, но там о нем никогда не слышали. |
What exactly were the rumours about him? |
Какие именно были о нем слухи? |
I was thinking maybe you could talk to your pops, see if you can find out more about him. |
Я подумал, может поговоришь со своими, вдруг узнаешь о нем что-то еще. |
I don't need him anymore. |
Знать о нем ничего не хочу! |
As she rode him, she buried her face into his shiny mane. |
Когда она скакала на нем, она зарылась лицом в его гриву. |
I don't get how he could do that when we needed him here. |
Я не понимаю, как он мог так поступить, когда мы в нем так нуждались. |
Mima ever talked to you about him at all? |
Майма вообще говорила вам о нем когда-нибудь? |
You know, when we think of him, we... |
Знаете, когда мы думаем о нем, мы... |
But what do we know about him, really? |
Но, что мы о нем вообще знаем? |
As one Congolese official told the Group: "People are afraid to talk about him because of his methods." |
Один из конголезских чиновников признался членам Группы: «Люди боятся говорить о нем из-за его методов». |
In the video, one of the so-called border police was shown kicking and punching Tariq in the face and the head while another sat on top of him. |
На видеозаписи один из так называемых пограничных полицейских пинает Тарика ногой и ударяет кулаком по лицу и по голове, в то время как другой сидит на нем сверху. |
He adds that the national courts were biased as they were influenced by numerous negative publications about him in the mass media (e.g. by the interviews given by different officials). |
Он добавляет, что национальные суды были необъективны, поскольку на них оказывали влияние многочисленные негативные публикации о нем в средствах массовой информации (например, интервью, данные различными должностными лицами). |
And sit on him until he couldn't're a curse! |
и сидела на нем, пока он не начинал задыхаться. |
He wasn't wearing any protective gear, there weren't any traces of accelerants on him. |
На нем не было надето никаких защитных приспособлений, На нем не было никаких следов. |