For if you don't remember Him, He won't remember you either. |
Если ты не вспоминаешь о Нем, то и Он не вспомнит о тебе. |
Against your will, He will save you and have mercy and will turn you to Himself, because only in Him you'll find truth and comfort. |
Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина, и успокоение. |
"THE CHASTISEMENT FOR OUR PEACE WAS UPON HIM, AND BY HIS STRIPES WE ARE HEALED." |
наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились . |
And He isn't interested in us until we become interested in Him, in Him exclusively. |
И Он не заинтересован в нас пока мы не будем заинтересованы в Нем, в Нем безоговорочно. |
Just because we haven't heard from him doesn't mean he's... he's gone, right? |
То, что у нас нет о нем вестей не значит что он... что его нет, да? |
Also expresses its appreciation to the Secretary-General for the report prepared pursuant to paragraph 21 of General Assembly resolution 47/65 5/ and requests him to carry out the activities outlined therein, as well as those aimed at the strengthening of the legal regime of the sea; |
выражает также свою признательность Генеральному секретарю за доклад, подготовленный во исполнение пункта 21 резолюции 47/65 Генеральной Ассамблеи 5/, и просит его осуществлять намеченную в нем деятельность, а также деятельность по укреплению правового режима моря; |
41 And when has come nearer to city, that, looking at him, has begun to cry about it 42 and has told: about if also you though in this your day have learned, that serves to your world! |
41 И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем 42 и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! |
THE ONLY WAY TO TAKE CARE OF HIM WAS TO BAPTIZE HIM |
Единственным способом позаботиться о нем, было крестить его. |
I'VE GOT NOTHING AGAINST HIM. I JUST... SOMETHING ABOUT HIM |
У меня нет ничего против него, я просто... что-то в нем заставляет меня чувствовать, что этот парень не для тебя. |
Not only can you not see Him or hear Him, but you can't even think about Him? |
Ты не только не можешь видеть Его или слышать Его, но не можешь даже думать о Нем? |
"THAT'S A NEW SHIRT, I NEVER SAW THAT SHIRT ON HIM. |
"На нем новая рубашка, никогда её не видела, очень мило". |
I told you about him. |
Я рассказывала тебе о нем. Нет, не рассказывала. |
for caring about him. |
из за того, что ты заботишься о нем. |
You really idolize him. |
Ты серьезно видишь в нем идола? |
Stop going on about him. |
Мона, перестань постоянно говорить о нем. |
Tell me everything about him. |
Расскажи, все, что знаешь о нем. |
He never mentions him. |
Он никогда не упоминал о нем. |
I knew him well. |
ее муж, я говорю о нем |
Check him for bites. |
Проверь, есть ли на нем укусы. |
Never heard of him. |
Хасинто. Не слышал о нем. |
Who cares about him? |
О, кто беспокоится о нем? |
I became obsessed with him. |
А так, я словно помешался на нем. |
Malcolm dotes on him. |
Малкольм души в нем не чает. |
Only Sutekh animates him. |
Только Сутех поддерживает в нем жизнь. |
We looked at him. |
Да, мы узнавали о нем. |